Je ne peux pas vous donner le bonheur présent.
现在无法带给你幸福。
Vous porterez cette lettre à votre voisine.
请你把这封信带给邻居。
On lui apporta le vêtement de son fils tout sanglant.
人们把他儿子的血衣带给他。
N’oublie(z) pas de m’apporter le livre demain.
“请别忘了明天把书带给我!”
Les meilleurs produits pour vous apporter le meilleur service!
把最好的产品最优的服务带给你!
Il vous apportera des avantages inestimables excellent!
它将带给你不可估量的极!
Nous sommes dédiés à ce service sera satisfait de votre sourire!
我们竭诚的服务将带给您满的笑容!
Produits sophistiqués qui vous apportent plaisir, est de bon augure.
精良的产品带给你的、吉祥。
L'histoire me meut beaucoup.Elle apporte le rire et les larmes aux gens.
这个故事让我很感动,带给人们欢笑和泪水。
J'ai oublié de t'apporter ton livre. Pardonne-moi, s'il te plaît.
我忘了把你的书带给你。请你原谅。
Farmer's style unique, d'un coût abordable, et vous ramenons à la nature.
农家风味独特,价格实惠,带给您回归自然的体验。
Nous serons les plus favorables des prix, meilleure qualité de service à votre attitude!
我们将最优惠的价格、最优质的服务态度带给您!
Le revers me donne les larmes,les sentiments,et puis,je comprends beaucoup de verites.
挫折,带给我眼泪与思考。他使我明白很多的真理。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新的忧虑和困难带给了法国和其他国家。
S'efforcer de meilleurs prix et meilleur service à la clientèle!
力争把最优惠的价格和最优质的服务带给广大客户!
La Société est chaleureux, attentif et efficace à votre satisfaction et agréable!!
本公司将以热情、周到、高的服务带给您舒心和满!!
Mais des rencontres inattendues vont donner à ce nouveau départ une tournure qu’il n’imaginait pas.
但想不到的遭遇将带给这个新开始一个他无法想象的情况。
J'ai une commission pour vous de la part de vos parents.
您父母托我捎个口信给您。您父母托我带给您一些东西。
Leur destin tragique nous donne une tâche.
他们的悲剧性命运带给我们义务。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
我很荣幸地把他们的声音带给大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si tu peux le déposer ce soir, c'est urgent.
你能今晚们吗,很紧急。
Elle doit porter tout cela au directeur avant midi.
要把这些所有中午前经理。
Je suis sûre que c'est la Bête qui a envoyé ces vêtements !
我相信野兽我的这些衣服。
C’est là que nous ont conduits les descamisados !
这那些短衫党人我们的好榜样!
Essayez de voir ce qui vous donne du plaisir, ce qui vous motive.
试着发现什么你愉悦,什么激励你。
Donc c'est " apporter" un objet à une personne, comme dans l'introduction de la vidéo.
把某物某人。就像视频开场白一样。
Il coupe la tête du dragon et l’amène au roi.
割下龙的国王。
Quand vous déplacez un objet vers quelqu’un, utilisez plutôt le verbe APPORTER.
当你把某物某人时,你要用动词APPORTER.
Ainsi, la première chose que la peste apporta à nos concitoyens fut l'exil.
因此,鼠疫同胞们的第一个感觉流放感。
Quel sourire aussi ! Et tu transmettras mes félicitations à l’heureux papa.
微笑也很美丽!你将我的祝福那位幸福的爸爸。
On se retrouve aujourd'hui pour une nouvelle vidéo " Expectations VS Reality" .
今天大家的一个新的“期待VS现实”的视频。
Alors toi, Nathalie, qu'est-ce que tu retiens de la conversation avec ces 3 filles ?
那么,纳塔莉(Nathalie),您与这三个女孩的谈话又能您什么呢?
Ils approchent, dit-elle ; pourvu qu’ils apportent la paix et la vie.
‘们过来,’她说,‘也许们我们的和平和自由吧!’
Mais j'aimerais bien que tu continue à faire le facteur et que tu apportes cette lettre à maman.
但我希望你能够继续扮演邮差的角色然后把这封信妈妈。
Le jour de la noce de celui qu’elle aimait, elle devait mourir et se changer en écume.
举行婚礼后的一个早晨就会她灭亡,就会使她变成海上的泡沫。
Ici, cette ville, c’est vraiment un mélange de plein d’héritages, c’était hyper riche comme rencontres, si tu veux.
这里,这座城市,有各式遗迹。如果你愿意的话,它会你非常丰富的体验。
Il portera à Granite-house des nouvelles du corral, et il nous rapportera celles de Granite-house !
可以让它把畜栏的消息‘花岗石宫’,然后再把‘花岗石宫’的消息回来!”
Les sujets abordés dans ses films, qui sont d'actualité et qui perdureront, qui nous apprennent beaucoup de choses.
的电影所涵盖的主题,都当下的话题,并且将一直如此,我们很多启示。
Lorsque Tristan en entend parler, il décide de tuer le dragon pour ramener Iseut à son oncle.
当特里斯坦听说这件事,为把伊索尔德舅舅,决定去杀龙。
Avez-vous quelque commission pour monsieur votre père, mademoiselle Eugénie ? dit-il, car, selon toute probabilité, je retourne à Paris.
“你有什么话要令尊吗,腾格拉尔小姐?因为我多半还要回到巴黎去的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释