有奖纠错
| 划词

La première a trait au droit d'asile.

第一项建议是关于庇护权

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'asile a été consacré dans la Déclaration universelle des droits de l'homme.

庇护权载于《世界人权宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Nature, fondement et portée du droit d'asile.

庇护权性质、基础和范围。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du droit de chercher asile repose sur le principe de non-refoulement.

实现寻求庇护权核心是不驱回原则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes par exemple confrontés aux problèmes liés au secret bancaire et au droit d'asile.

例如,我们面临与金融保密和庇护权有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Singapour n'a jamais reconnu l'existence d'un droit illimité ou automatique à l'asile.

新加坡从来不承认有不受限制或自动庇护权

评价该例句:好评差评指正

L'Andorre n'a pas de dispositions concernant le droit d'asile dans son ordre juridique.

安道尔法制度没有关于安全庇护权规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre fédéral de l'intérieur est habilité à décider d'accorder ou de retirer l'asile.

联盟内务部长受权就承认和庇护权作出决定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'article 14 prévoyant le droit d'asile serait applicable en Andorre.

因此,规定安全庇护权第14条将对安道尔适

评价该例句:好评差评指正

La législation macédonienne régit l'exercice du droit d'asile et l'octroi du statut de réfugié.

顿法律也规定了取得庇护权条件,即是承认难民身份。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient participé à un atelier sur les pratiques de gestion optimales en matière d'asile.

各国参加了关于庇护权管理最佳做法讲习班,还获得了协助它们以不伤害尊严和人道方式安排非法移民回返资料。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des réfugiés et l'exercice du droit d'asile sont également pris très au sérieux par le Portugal.

葡萄牙还非常认真对待难民融合及庇护权行使问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut examiner le lien entre le principe du droit d'asile et le statut des réfugiés.

此外,有必要审查此项原则与庇护权和难民身份关系。

评价该例句:好评差评指正

La décision de retrait du droit d'asile précise dans quel délai l'étranger doit quitter le territoire de la RFY.

有关庇护权决定应写明该外国人必须离开南联盟领土期限。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, si l'on faisait une interprétation a contrario, on pourrait en déduire l'affirmation même du droit d'asile.

在这种情况下,如果作出相反解释,甚至可以推定这是对安全庇护权确认。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes signalant des violations présumées de la Convention bénéficieront d'une protection en vertu de celle-ci, notamment du droit d'asile.

涉嫌违反《公约》行为举报人将通过本公约予以保护,包括给予庇护权

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire les principales dispositions législatives régissant l'immigration et l'octroi du droit d'asile, et fournir des copies de ces textes.

请阿拉伯叙利亚共和国说明有关移民管制和给予庇护权立法主要条款,并请提供副本。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique, à partir de l'indépendance, il est apparu nécessaire de réglementer et de codifier de manière régulière le droit d'asile.

美洲国家在独立以后,产生了管制和适当编纂庇护权需要。

评价该例句:好评差评指正

Un étranger qui bénéficie du droit d'asile se voit également accorder le droit de résidence permanente en République fédérale de Yougoslavie.

庇护权得到承认外国人还有权在南联盟境内永久居住。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques indiquent que davantage de femmes sont maintenant acceptées comme réfugiées en Norvège dans le cadre de la politique d'asile.

统计数字显示,现在挪威在庇护权问题上承认难民妇女数量比以前多了许多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创建者, 创举, 创巨痛深, 创刊, 创可贴, 创口, 创口冲洗器, 创口的引流, 创口夹子, 创口流血,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Aujourd’hui, cet afflux aux portes de l’Europe s’explique notamment par la multiplication des conflits, en Syrie et en Afrique notamment, mais aussi par la quête de meilleures conditions économiques, qui elle, ne relève pas du droit d’asile.

今天,这种欧洲大门现象,一方面可以解释为冲突增加,尤其在叙利亚和非洲地区,另一方面也可以解释为寻求经济条件,而这并不属于庇护权范围。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


创伤烧伤感染病原菌, 创伤外科, 创伤性, 创伤性神经症, 创伤性休克, 创伤医学, 创设, 创始, 创始期的, 创始人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接