有奖纠错
| 划词

En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.

在欧洲,关于法尔横向方案是加强一个新办法。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, elle mentionne les demandeurs d'asile, mais pas les personnes qui ont obtenu l'asile.

例如,清单列入寻求人,但未列入已经获得人。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons plus vivre sans abri.S'il te plaît, aide-nous à nous loger.

我们这样没有生活了,请帮助我们安个家吧。

评价该例句:好评差评指正

La procédure applicable à l'asile a été révisée.

已经订正关于给予程序。

评价该例句:好评差评指正

Une décision en matière d'asile doit être motivée.

关于裁决应由充分。

评价该例句:好评差评指正

L'asile n'est pas prévu par cette loi.

法案没有为问题做出规定。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.

目前妇女构成寻求主体人群。

评价该例句:好评差评指正

Cette définition permet d'appréhender le sens général de l'institution.

根据这项定义可以一般含义。

评价该例句:好评差评指正

Il a également systématisé les activités de formation sur l'asile.

它还从事关于系统性培训活动。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante tient à appeler l'attention sur le problème des jeunes demandeurs d'asile.

她要讨论寻求青年人问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les conditions d'asile sont restées préoccupantes.

在许多国家,条件仍然令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont bien souvent confinées dans le lieu où elles ont trouvé refuge.

他们往往被限制在他们已经找到地方。

评价该例句:好评差评指正

Telle est aussi la position du Tchad qui lui a accordé l'asile politique.

这也是给予他政治乍得立场。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de demandes d'asile va désormais diminuant.

目前向白俄罗斯申请人数正在减少。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile iraquiens ont été essentiellement responsables de cet accroissement.

寻求伊拉克人是增长主要原因。

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie rappelle les procédures applicables aux demandes d'asile en Suède.

2 缔约国提到了在瑞典申请程序。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de recours a conclu que les éléments du dossier ne pouvaient justifier l'octroi de l'asile.

复审委员结论认为,提供证据构成作出给予他决定由。

评价该例句:好评差评指正

Une autre section pourrait être consacrée à l'étude de l'asile territorial et de l'asile diplomatique.

另一部分可以涉及对和外交研究。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur est partie aux principaux instruments internationaux et régionaux sur les réfugiés.

厄瓜多尔是关于主要国际和区域文书缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Il est préoccupé en outre par la lenteur des procédures de traitement des demandes d'asile.

此外,委员还对处寻求要求过于缓慢表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充填, 充填焊缝, 充填料, 充填密度, 充填器, 充填龋齿, 充填物, 充向导, 充血, 充血的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Avez-vous jamais rencontré un de ses protégés, un nommé Hyde ?

“那你认识他庇护人吗?名字叫海德。”

评价该例句:好评差评指正

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自己双手建造了一个真正堡垒来庇护家人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Et moi, c'était mon refuge bien sûr, quand j'étais enfant.

对我,这是我庇护所,在我小时候。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Diane : Eh oui Pierre, en France quand on a obtenu l'asile, on a le droit de travailler !

,皮埃尔,在法国,当你得到庇护时候,你有工作权利!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il garde les oisillons sous son aile pendant 18 mois.

18个月里,它用自己翅膀庇护小鸟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Elle couchait dans son cercueil depuis vingt ans, par permission expresse de notre saint-père Pie VII.

“她在她棺材里睡了二十年,那是我们圣父庇护七世特别恩准。”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.

一个寻求庇护人可经过对其申请考察从而享受一份援助以维生。这些是他需要国际文件。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et c'est là-bas que j'ai rencontré Shuti, un demandeur d'asile sri-lankais.

正是在那里,我遇见了Shuti,他是一位斯里兰卡籍寻求庇护者。

评价该例句:好评差评指正
秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶天气丝毫不必担心。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

府发言人将不得不同意这些申请,这远远低于所有庇护申请数据一半。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Vous me devez la sainte obéissance en vertu du paragraphe dix-sept de la bulle Unam ecclesiam de saint Pie V.

根据圣庇护五世Unam Ecclesiam谕旨第十七段,您应该对我有绝对服从义务。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Aujourd'hui, 44% d'entre eux ont obtenu l'asile, 7% ont été déboutés et les autres sont encore en attente d'une réponse définitive.

今天,44%人获得庇护,7%人被拒绝,其他人仍在等待明确答复。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

D’abord, la double négation de la porte-parole du gouvernement laisse penser que la majorité des demandeurs d’asile viennent de pays d’origine sûrs.

府发言人双重否认表明,大多数寻求庇护者来自安全原籍国。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les parcs naturels régionaux comme celui du Queyras, lui offre, ainsi qu’à la faune et la flore de montagne, des zones refuges extrêmement appréciables.

像Queyras这样自然公园,为它,同时也为山区动植物群,提供了极为宝贵庇护区。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Certains pensent que la France, terre d'asile traditionnelle, a le devoir d'accueillir les émigrés, même s'ils sont entrés dans le pays de façon illégale.

一些人认为,法国是一个庇护地,有义务接纳移民,即使他们是非法入境

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La seule difficulté, c'était l'entrée ; difficulté que toutefois je considérais comme un avantage, puisqu'elle en faisait une place forte, un abri sûr dont j'avais besoin.

这个洞穴唯一缺点是入口太小,然而正是因为进出困难,才使它成为一个安全隐蔽地方,而这也正是我千方百计寻求庇护所。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le magistrat protégeait ceux qui le nommaient monsieur le président, mais il favorisait de ses plus gracieux sourires les flatteurs qui lui disaient monsieur de Bonfons.

凡是称 “所长生”,就可博得法官庇护。对于称他 “德 ·篷风生”马屁鬼,他更不惜满面春风报以微笑。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Henri et Florence tenaient un journal intime, chacun pour soi, jalousement - où ils livraient tout d'eux-mêmes, leurs rêves secrets, leurs pensées extrêmes, à l'abri des regards, sans pudeur ni censure.

安瑞和弗洛安斯都有自己日记本,他们只可以读自己日记,那里有他们秘密梦想,极端思想,那里是他们思想庇护所,因为没有人会因为日记里所写而害羞,亦没有人会审查他们日记。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ancien surveillant au Voreux, il avait débuté par une étroite cantine ; puis, grâce à la protection de ses chefs, son commerce s’était élargi, tuant peu à peu le détail de Montsou.

梅格拉过去是沃勒矿井监工。他最初只开了一个小饭铺,后来在他上司们庇护下,生意越混越大,逐渐挤垮了蒙苏小商小贩,垄断了各种商品。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La grotte de la princesse est un important sanctuaire pour les pêcheurs locaux qui viennent y déposer des phallus en bois dans l’espoir que l’esprit d’une princesse indienne leur accorde une pêche abondante.

公主洞是当地渔民重要庇护所,他们在这里供奉木制生殖器以求印度公主之灵保佑他们捕鱼丰收。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充溢的, 充溢性尿失禁, 充盈, 充油电抗, 充裕, 充值, 充值卡, 充足, 充足的, 充足地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接