有奖纠错
| 划词

A ceux-là je n'ai entrepris de satisfaire.

对于前未试图说服从中得到满足

评价该例句:好评差评指正

Ces exigences sont élevées dès lors qu'un mandat de protection leur est donné.

们如何保证这些要得到满足呢?

评价该例句:好评差评指正

La demande de denrées alimentaires non satisfaite est immense.

有巨大的粮食得到满足

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à faire en sorte que leurs besoins fondamentaux soient satisfaits.

们成功地确保其基本得到满足

评价该例句:好评差评指正

Certains besoins pressants doivent être satisfaits d'urgence.

各种急迫的要也应当尽快得到满足

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

评价该例句:好评差评指正

Il considère aussi que les conditions de cette recevabilité sont réunies.

它还认为,受理的条件已得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre aux besoins de croissance des pays en développement.

发展中国家的发展要必须得到满足

评价该例句:好评差评指正

Les aspirations de la population ne sont pas satisfaites ou sont ignorées.

公众的期望没有得到满足,甚至无人过问。

评价该例句:好评差评指正

Oui, il reste encore d'énormes besoins qui n'ont pas été comblés.

是的,仍然有巨大的得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il faut répondre en même temps aux besoins humanitaires et en matière de reconstruction.

人道主义和重建必须同时得到满足

评价该例句:好评差评指正

Une petite proportion de ces demandes a pu être satisfaite.

这些要仅有一小部分能得到满足

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de constater que ces conditions raisonnables ont été remplies.

高兴地看到,这些合理条件已经得到满足

评价该例句:好评差评指正

La demande de services financiers demeure en grande partie insatisfaite.

金融服务的大部分仍未得到满足

评价该例句:好评差评指正

D'après ce qu'a pu constater le Comité, cette condition a rarement été appliquée.

根据委员会的经验,这一要很少得到满足

评价该例句:好评差评指正

La quasi-totalité des besoins financiers identifiés ont été satisfaits l'an dernier.

大多数列表的财政去年都已得到满足

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent cette condition simple n'a pas été remplie.

直到现在,这一简单的条件还没有得到满足

评价该例句:好评差评指正

Il sera procédé à de nouveaux réaménagements lorsque les conditions requises seront réunies.

一旦必要条件得到满足,将进行进一步调整。

评价该例句:好评差评指正

La durée de trois semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.

建议的三周时间的培训应能使这一要得到满足

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux progrès récemment réalisés, il a été accédé à pratiquement toutes ces requêtes.

由于最近取得的进展,几乎所有上述要得到满足

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastride, gastrine, Gastrioceras, gastrique, gastrite, gastro, gastrobiopsie, Gastroblasta, gastrobrancheaveugle, gastrocèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et si votre palais est satisfait?

您的味觉是否满足呢?

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Le plus grand danger, c’est qu’il soit trop bas et que nous l’atteignions.

而是我把目标定太低而太容易满足

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Alors, le cœur envieux de la marâtre fut satisfait, autant que peut l'être un cœur envieux.

皇后充满嫉妒的心终于满足

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要的是,糖能给我带来快乐,使我满足

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les désirs des colons se trouvaient en grande partie réalisés.

无论如何,居民的希望总算大部分满足了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La bourgeoisie est tout simplement la portion contentée du peuple.

资产阶级只不过是民中满足的那一部分

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette croix mit à l’aise l’orgueil de Julien ; il parla beaucoup plus.

这枚勋章让于连的自尊满足,话也多多了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.

一个罪在接受的裁判以前,可以有一个无罪的要满足

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

" Bien que" permet d'affirmer qu'une condition est remplie mais que cette même condition n'entraîne pas l'effet attendu.

Bien que可以确认某一条件满足,但是这一条件并没有带来预料之中的结果。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Cette résistance exaspéra l'amour de Théodore, si bien que pour le satisfaire (ou naïvement peut-être) il proposa de l'épouser.

她一抵抗,越发煽起了代奥道尔的爱火。为了满足(或者也许不存坏心思),提议娶她。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Quelle mélancolique volupté, d’apprendre que cet après-midi-là, profilant dans la foule sa forme surnaturelle, Swann avait été acheter un parapluie.

真是叫听了既满足,又感伤心,斯万今天下午怎么会在那群里亮出那神乎其神的身影去买一把雨伞!

评价该例句:好评差评指正
Topito

Mais quand nos besoins vitaux sont rassasiés et que notre calendrier est libre ce con de cerveau se met à demander du divertissement.

但是,当我的基本需满足,我时间自由,这个愚蠢的大脑开始就会想要娱乐。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les besoins matériels et spirituels de chacun doivent être pleinement satisfaits pour que la civilisation de la Terre soit encore plus parfaite.

使所有的物质和精神需要都充分的满足,使地球文明成为一个更加完美的文明。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On fit droit à leur demande et on pensa que le plus simple était d'attribuer aux gardiens qui mourraient la médaille de l'épidémie.

的要满足,于是,当局考虑,最简便的办法是授予可能死亡的看守以瘟疫纪念章。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après le point, le commandant Farragut, fidèle à sa promesse, devait donner la route au sud-est, et abandonner définitivement les régions septentrionales du Pacifique.

从精神上来说能够忍受的拖延期限就可以满足了。那个时刻一过,法拉格特舰长必须信守的承诺,命令护卫舰调转船头向西南方向行驶,永远离开太平洋北部海域。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Enfin, publier en source ouverte le code de l’application permettrait de s’assurer que tous ces critères sont respectés et qu’il n’existe pas de failles ou de pièges.

最后,在开放资源里发布应用程序代码可以保证所有这些标准都满足,并且不出现缺陷或漏洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela fait partie du plan. Dans le passé, j'ai obtenu satisfaction devant des exigences autrement plus loufoques. Je ne crois pas que celle-ci soit excessive, non ?

“这是计划的一部分。我以前提出的那么多离奇古怪的要都能满足,这一个不算过分吧?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il se voyait estimé par cette jeune fille si fière, et qui n’accordait jamais de louanges sans restriction ; avec ce raisonnement il parvint à un bonheur d’amour-propre.

自己受这个女孩于的敬重,而她是那么高傲,从不无保留地称赞;如此这般,终于感一种自尊心满足的幸福。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

D’ailleurs, Emma éprouvait une satisfaction de vengeance. N’avait-elle pas assez souffert ! Mais elle triomphait maintenant, et l’amour, si longtemps contenu, jaillissait tout entier avec des bouillonnements joyeux.

再说,艾玛也感她的报复心理满足,难道她没有吃够苦?现在她胜利了,长期受压抑的爱情,就像欢腾汹涌的喷泉。突然一下子迸发。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ainsi regardais-je les arbres avec une tendresse insatisfaite qui les dépassait et se portait à mon insu vers ce chef-d’œuvre des belles promeneuses qu’ils enferment chaque jour pendant quelques heures.

就这样,我以无法满足的温情注视着这些树木,这种温情迈过它,在我不知不觉之中奔向这些树木每天都要荫庇几个小时的那些漂亮的散步的女子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastro-entérite, gastro-entérologie, gastro-entérologue, gastrofibroscope, gastrofibroscopie, gastrogène, gastrohystéropexie, gastro-intestinal, gastrolithe, Gastrolobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接