有奖纠错
| 划词

Les peuples opprimés s'émanciperont travers leur lutte.

被压迫人民将通过斗争得到解放

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.

科威特将次年2月得到解放

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas continuera la lutte armée jusqu'à la libération de toutes nos terres.

哈马斯将开展武装斗争,直至我们所有土地都得到解放

评价该例句:好评差评指正

Sept de ces contrats ont été réactivés après la libération.

其中7项合同解放之后得到重新执行。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a pas non plus expliqué pourquoi elle n'avait pas perçu d'intérêts après la libération du Koweït.

Brückner未解释该公司为什么没有科威特解放之后得到利息。

评价该例句:好评差评指正

Cette recherche de la paix libératrice par les Congolaises devra aujourd'hui être soutenue par vous toutes, présentes à cette rencontre.

刚果妇女对使其得到解放这种追求应得到出席本次会议所有人支持。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des contrats d'achat de biens et de services ont été conclus avant la libération.

紧急复苏计划打算采购绝大多数货物服务采购合同解放之前得到签订。

评价该例句:好评差评指正

Les trois décennies qui ont suivi ont vu la libération de plus de la moitié des États Membres de l'Organisation.

这之后30年中,占现联合国组织成员半数以上国家得到解放

评价该例句:好评差评指正

Au-delà des divergences de points de vues, le fait est que la population iraquienne a été libérée d'une dictature longue et brutale.

尽管此问题上各方意见不一,但实际情况是伊拉克人民从长期独裁统治中得到解放

评价该例句:好评差评指正

Il a été possible de recréer certains de ces systèmes ou de les compléter après la libération mais d'autres ont été perdus.

其中一些系统解放之后得到了重建或完成,但另一些系统却未能恢复或完成。

评价该例句:好评差评指正

Pour que la crise prenne fin et que la stabilité régionale soit rétablie, il faut que tous les territoires arabes occupés par Israël soient libres.

如果我们希望结束这一危机,实现区域稳定,那么以色列占领所有阿拉伯领土都必须得到解放

评价该例句:好评差评指正

La reconstruction et le relèvement des territoires libanais libérés et la relance de l'économie du Liban comptent parmi les priorités de premier plan de notre gouvernement.

重建恢复得到解放黎巴嫩领土以及振兴黎巴嫩经济属于我国政府最优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la dernière décennie, la République de Moldova a pris des initiatives politiques et culturelles afin de démocratiser la vie sociale et politique et d'émanciper la population.

过去十年里,摩尔多瓦共国开展各种政治文化活动,以使社会政治生活民主化,使民众得到解放

评价该例句:好评差评指正

La délégation congolaise forme le voeu que cette coopération naissante donne lieu à des mesures positives et durables en faveur de l'émancipation des populations des territoires non autonomes.

刚果代表团希望,越来越多合作,最终可产生积极持久措施,使自治领土各民族得到解放

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés dans la protection des enfants touchés par les conflits se mesurent au nombre considérable d'enfants libérés ou démobilisés depuis lors, dans les deux catégories de situations.

保护受冲突影响儿童方面所取得进展,可以用许多儿童得到解放或复员来衡量。

评价该例句:好评差评指正

J'engage également tous les intéressés, en particulier le RCD-National, appuyé par le MLC, et le RCD-K-ML, à mettre un terme à toutes leurs activités militaires dans le nord-est.

我还呼吁所有有关方面——特别是得到刚果解放运动支持刚果民盟国家派刚果民盟基桑加尼派——东南部停止一切军事活动。

评价该例句:好评差评指正

Seule une communauté régionale de l'eau et de l'énergie, libérée des intérêts unilatéraux des Etats, est à même de répondre aux besoins présents et futurs de nos communautés interdépendantes.

只有摈弃单个国家利益条件下才能使我们区域水与能源部门得到解放,从而得以满足我们这个国与国之间相互依存社区目前今后需要。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche, qui visait à obtenir la coopération du FLC avec la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC), avait remporté un succès partiel.

这方面部分成功地得到了刚果解放运动同联合国组织刚果民主共国特派团(联刚特派团)合作。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi reconnaître que, dans la République de Moldova, la mentalité de certains secteurs sociaux n'a pas suffisamment évolué pour qu'on puisse les encourager à rechercher l'information et à insister pour l'obtenir.

我们还需要承认,摩尔多瓦共国某些社会阶层心态尚未得到充分解放,以便激起获得公共信息勇气毅力。

评价该例句:好评差评指正

Le mouvement de libération et la libération de l'Inde qui s'ensuivit ont transformé le monde en déchaînant partout des forces anticolonialistes et en montrant qu'une société coloniale pouvait acquérir son indépendance politique de manière pacifique.

从根本上说,自由运动这一运动使印度得到解放世界各地释放出反殖民主义力量,树立了殖民地社会政治独立榜样,从而改变了世界本身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur, silencieuse, silencieusement, silencieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Après la libération de la France par les forces alliées, les relations bilatérales restent d’abord tendues.

法国在同盟国的努力下得到解放法德两国的关一开始依然

评价该例句:好评差评指正
趣美术馆

Aujourd'hui les femmes se sont émancipées.

如今,妇女得到解放

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Alain Gérard Slama : Mais sans le savoir, ce qui, reconnaissez-le... reconnaissez-le, libère la conscience.

Alain Gérard Slama : 但是并不知道,承认吧,这样可以让我们的良心得到解放

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel, silicalite, silicarénite, silicaschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接