有奖纠错
| 划词

Il a été puni pour avoir menti.

他由于说谎而受到惩处

评价该例句:好评差评指正

Il s'indigne de voir ce crime impuni.

看到这一罪未受惩处,他感到愤慨。

评价该例句:好评差评指正

Les Entreprises du Médicament réaffirment la nécessité d'accroître les sanctions pénales contre les contrefacteurs.

各制药企业重申,必须加大对为者的刑事惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

De tels crimes doivent être empêchés et punis.

必须防止和惩处这些罪

评价该例句:好评差评指正

Des peines devraient être imposées en cas de transgression de ces règles.

这些规定者必须受到惩处

评价该例句:好评差评指正

Toute atteinte à ces principes est réprimée par la loi.

侵权为依法受到惩处

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent être appréhendés et traduits en justice.

必须拘捕和依法惩处这些人。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, aucune sanction ni aucune amende n'ont été appliquées.

迄今尚未施过制裁或惩处

评价该例句:好评差评指正

Des sanctions sont prises contre les agents recruteurs qui contreviennent aux règlements.

例的招募人员均受到惩处

评价该例句:好评差评指正

Les crimes contre l'humanité doivent être punis, et seront punis.

侵害人类罪必须而且必将受到惩处

评价该例句:好评差评指正

L'instigation, la complicité et la tentative sont également punissables.

教唆、同谋和未遂为也予惩处

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les peines prévues lorsque ces transactions ne sont pas signalées?

对隐瞒不报的人适用惩处

评价该例句:好评差评指正

Ces délits sont passibles d'une peine de cinq ans d'emprisonnement au maximum.

这些罪的最重惩处为五年监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sri-lankais est déterminé à traduire les auteurs de cet assassinat en justice.

斯里兰卡政府决心依法惩处杀人犯。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination fondée sur le sexe est également interdite et punissable.

还禁止并可惩处基于性别的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Interruption de la grossesse lorsque l'avortement n'est pas punissable.

在流产不受惩处的情况下终止妊娠。

评价该例句:好评差评指正

La justice colombienne enquête sur les crimes de guerre et poursuit leurs auteurs.

国家司法体制负责调查和惩处战争罪

评价该例句:好评差评指正

La tentative de l'infraction prévue au présent article est elle aussi punie.

企图犯下此种罪者也应得到惩处

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour acheter les services sexuels d'un(e) partenaire occasionnel(le) sont également réprimées.

企图购买偶尔性服务也应受到惩处

评价该例句:好评差评指正

L'apport d'une telle aide est sanctionné par le Code pénal.

刑法规定提供这种支助是应受惩处为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ladrerie, lady, lae, Laënnec, Lafargue, Laferrière, Laffitte, laffittite, Lafleur, Laforce,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

–Nous sommes arrivés trop tard, dit-il durement, ou pour punir pour sauver.

“我们来得太晚,我们救不,也无法。”严肃地说道。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热

Toutes les entreprises qui le souhaitent pourront reporter sans justification, sans formalité, sans pénalité le paiement des cotisations et impôts dus en mars.

所有的企业,如有需要,延缓三月份应缴的社会公摊金和纳税金额,勿需提供任何证明,勿需走任何程序,不会受到任何

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lagny, lagomorphe, Lagomorphes, lagon, lagonite, lagopède, lagophtalmie, lagophtalmos, lagoriolite, lagos,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接