Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被惩罚而撒谎。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新,他将一直处于被惩罚状态。
Il est puni parce qu'il a fait une bêtise
因为做了一件蠢事,他被惩罚了。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
我们要求上帝,减少一点惩罚程序。
Pour moi, le plus grand supplice serait d'être seul au paradis.
对我来说,最大惩罚是一个人天堂。
Tout criminel doit être sanctionné par la loi.
任何罪犯都应受到法律惩罚。
Oh! je demanderai a Dieu de m'en punir seule.
"哦!我求上帝就惩罚我一个人吧。"
Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.
“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩序委员会主席这么认为。
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯错误而受惩罚。
La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?
通过包括严格惩罚性罚款在内施,是否就能解决问题呢?
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害案件。
La souffrance n'est pas une punition mais un résultat.
痛苦不是惩罚,而是一种后果。”
Quiconque n'observera pas cette loi sera puni.
谁不遵守这项法律, 谁就将受到惩罚。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不诚实态度,就会受到惩罚。
Les parents d'élèves, scandalisés par ce procédé crient à l'humiliation.
被“孤立区”惩罚过学生家长大喊不公。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替月亮来惩罚你!
Je souhaite aussi que les banques qui ne joueront pas le jeu soient sanctionnées.
我同样希望不执行这些施银行受到惩罚。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天而被惩罚。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
作为对你惩罚, 你抄100行。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.
而这些人必须宴请7天,否则将面临神的惩罚。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错误,就会受到神的惩罚。
Il parvient ainsi à s'en sortir sans être sanctionné.
他就这样逃脱了惩罚。
Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.
各个方面去看,我们会感到人的一生处处是惩罚。
Les erreurs de grammaire et d'orthographe bien sûr, mais aussi les accents, la ponctuation, etc.
语法和拼写错误当然会受到惩罚,但还有音符、标点符号等。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩罚也很可怕,例如三更半夜要你祈祷。
Mais d'autres punitions sont prévues pour l'éloigner de sa victime et l'empêcher de recommencer.
但是,还是会预先采取其他惩罚措施,以使他远离受害者他重蹈覆辙。
Ces comportements seront peut-être plus sévèrement punis grâce à cette loi.
由于这法律,这些行为可能将会受到更严厉的惩罚。
En France, c'est l'homophobie qui est puni.
不过在法国,恐同是要受到惩罚的。
Prévenir, informer, contrôler... et punir aussi, dans le propre intérêt des jeunes.
预防,宣传,控制… … 还有惩罚,为了年轻人自己的利益。
Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.
绝不妥协的米其林指南已准备好惩罚那些不自我更新的餐厅。
Maman ne m’a pas puni ! Tu n’as pas bien écrit !
“妈妈没有惩罚我!你写错了!”
Elle le paiera un jour, parce qu'on ne va pas contre la nature impunément.
她会为此付出代价,因为违背自然者必然会受到惩罚。
Ils ont été punis par le monde des fées.
他们遭到天界的惩罚。
Et pour les mecs candidats, il est sanctionné.
对于选手来说,这是个惩罚。
T'aimes bien manger des coups de pied au cul?
你喜欢吃点儿惩罚吗?
Et puis il arrive que la justice se trompe en condamnant une personne innocente.
然后会发生司法搞错了惩罚一位无辜的人。
Le témoin a eu ce qu'il méritait.
坏人得到了他应得的惩罚。
Une frappe pour punir une ville qui leur résiste.
罢工以惩罚抵抗他们的城市。
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还在家庭作业上画了一条线来开始惩罚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释