有奖纠错
| 划词

La responsabilité sociale de l'entreprise ne relève pas de la seule philanthropie.

公司社会责任并不是慈善行为

评价该例句:好评差评指正

La participation à ce plan d'assurance ne serait pas un acte de charité.

参加这种保险计划不应是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Le partage est une nécessité, pas un acte de charité.

享是一种必须,不是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aumône.

与团结是一项务,而不是慈善行为

评价该例句:好评差评指正

C'est une nécessité et non pas seulement un acte de charité.

照顾和分享是一种必要,而不是一种慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Par contre, l'État peut, à titre philanthropique, offrir une réparation en argent.

不过,一个国家可以慈善行为,采用金钱补救办法弥补受伤害方的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'activité d'associations caritatives ne suffit pas à pallier cette lacune car leurs moyens sont limités.

由于能力有限,慈善机构的行为无法弥补不足。

评价该例句:好评差评指正

Le Népal souscrit à la vue selon laquelle l'élimination de la pauvreté est une obligation commune, plutôt qu'un acte de bienfaisance.

尼泊尔认消除贫穷是一项务而非慈善行为的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le bénévolat est l'acte de citoyenneté et de philanthropie par excellence qui peut être accompli dans notre société et à l'étranger.

自愿工是我们能够在自身社会里和国的最基本的公民和慈善行为

评价该例句:好评差评指正

Nous louons les actes de charité et l'extraordinaire solidarité dont le monde fait preuve et que le Président de l'Indonésie a qualifiés de « manifestation d'unité mondiale ».

我们对于慈善行为以及世界团结的巨大体现感到吃惊,印度尼西亚总统把它描述为全球统一的表现。

评价该例句:好评差评指正

Des séances de formation interne organisées récemment ont également mis l'accent sur le rôle des systèmes parallèles de transfert de fonds et des organismes caritatifs dans les activités de financement du terrorisme.

时最近的内部训练课程也着重于非正式价值转移系统和慈善行为在这种活动中的用。

评价该例句:好评差评指正

En tenant compte de l'importance religieuse et culturelle attachée aux actes de bienfaisance anonymes, les gouvernements des pays concernés se sont montrés réticents à exercer un contrôle strict sur ces organismes de bienfaisance.

由于认识到不具名的慈善行为在宗教和文化方面的重要意,这些国家的政府对于严密监视这些慈善机构一直持有保留,特别是对在其管辖权之慈善方案。

评价该例句:好评差评指正

Il offrirait aussi un espace où débattre des récentes tendances de la coopération internationale pour le développement, y compris des sujets comme la coopération triangulaire et Sud-Sud, la coopération décentralisée et les acteurs philanthropiques.

论坛还将为一个场所,借此讨论国际发的最新趋势,包括南南合和三角合以及权力下放式合慈善行为体等主题。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces pratiques et appelons l'ONU à exprimer sa solidarité avec les autorités tchadiennes dans leurs efforts pour punir les criminels qui exploitent la misère des enfants et les vendent sous le couvert d'actes charitables.

我们谴责这些行为,并吁请联合国向正在努力惩处那些剥削受苦儿童,并以慈善行为为掩护贩运儿童的罪犯的乍得当局表示支持。

评价该例句:好评差评指正

Dans les derniers rapports nationaux sur le développement humain, on ne présente plus le travail bénévole comme une œuvre de charité mais insiste sur les bienfaits réciproques du bénévolat et le fait qu'il profite également au bénévole.

最近的国家人类发报告还反映了一种趋势,即不再把志愿人员的工慈善行为,而是强调志愿人员也能从中相应获益。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le financement du terrorisme étant évidemment incompatible avec la vocation d'une organisation caritative, la Commission peut, si une organisation caritative a des liens avec le terrorisme, protéger ses avoirs au motif qu'elle est mal gérée ou détournée de son but.

然而,资助恐怖活动显然不是慈善行为,是过失行为或管理不当,委员会可能为保护慈善组织的财产而采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'œuvrer à l'élaboration d'un code de conduite de l'UE pour réglementer le secteur des œuvres de charité, améliorer l'échange d'informations financières et les enquêtes dans ce domaine, ainsi que pour renforcer les mesures de gel des avoirs aux niveaux tant national qu'européen.

我们通过改进金融信息交换与调查,以及在欧盟和国家一级改进资产冻结措施,继续努力制定一套管理慈善部门的欧盟行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a qualifié d'historique l'adoption de la Convention internationale relative aux droits des personnes handicapées4 et noté que cet instrument consacrait les droits des personnes handicapées non pas en tant qu'objets de charité mais en tant que détenteurs de droits et participants actifs au développement.

一个代表团确认了《残疾人权利公约》4 的重要性,认为这是一项具有里程碑意的文书,时还指出,该《公约》旨在推动把残疾人为权利拥有者和发事业的积极参与者、而不是慈善行为的对像。

评价该例句:好评差评指正

La création de possibilités d'exportations pour les pays en développement ne doit pas être considérée comme un acte de charité mais plutôt comme un moyen de leur permettre de participer pleinement à l'économie mondiale et d'accélérer les efforts déployés pour éradiquer la pauvreté et, à long terme, promouvoir un ordre mondial plus juste et plus sûr.

为发中国家创造贸易机会不应被看慈善行为,而应该被看是使它们能够充分参与世界经济、加强消除贫穷以及从长远来看促成一个更为公正和更为安全的世界秩序努力的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réhabilitation, réhabilité, réhabiliter, réhabituer, reharger, rehaussage, rehausse, rehaussement, rehausser, rehausseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接