有奖纠错
| 划词

L'alcool tue des dizaines de milliers de gens chaque année.

饮酒每致使成千上万的人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万的人对个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année beaucoup de touristes vont au Japon pour les fleurs de cerises en mars.

三月,成千上万的游客赴

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont massés par milliers sur le parcours.

他们成千上万地聚集在火炬传递的沿途。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.

成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, des milliers de touristes viennent au Louvre pour admirer son fameux sourire.

都有成千上万的旅游者来到卢浮宫欣她那著名的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de maisons ont été réparées.

成千上万个家园得到修复。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fransois est ainsi et avec lui, des millions de Fransais moyens.

弗郎索瓦样的人。象他样的人法国人,有成千上万

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes fuiraient leurs foyers.

据报告成千上万的人逃离家园。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fran?ois est ainsi et avec lui, des millions de Fran?ais moyens.

弗郎索瓦就是样的人。象他样的人法国人,有成千上万

评价该例句:好评差评指正

Partout dans le monde, il en existe des milliers comme eux.

世界各地有成千上万样的人。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes sont détenues hors de tout cadre légal.

成千上万人未经任何法律程序而遭到逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des milliers d'enfants comme lui au Darfour.

在达尔富尔有成千上万样的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accueilli des milliers de réfugiés.

我们作为东道国接受了成千上万的难民。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont retrouvées par milliers sur les routes avec leurs enfants.

成千上万的妇女及其儿童突然间流浪街头。

评价该例句:好评差评指正

On compte de nombreux morts et des milliers de personnes déplacées.

已有很多人死亡,成千上万的人无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Il reste encore des milliers d'ogives nucléaires à travers le monde.

目前全世界有成千上万枚核弹头。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait citer des milliers d'exemples analogues dans le monde.

世界各地有成千上万个类似的例子。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'organisations humanitaires ont aidé les victimes du tsunami.

成千上万个救灾机构支助了海啸受难者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cheveux coiffés en arrière, cheveux du roi, chevillage, chevillard, cheville, cheviller, chevillette, chevilleur, chevillier, cheviotte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Ces îles accueillent désormais des milliers de touristes.

这些岛屿现成千上万的游客。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Elles attirent chaque année des milliers de visiteurs.

每年都吸引了成千上万的参观

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Ce défilé attire des milliers de Français.

这次阅兵式吸引了成千上万的法国民众。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des milliers d'Allemands de l'Est faire de même.

成千上万的东德人也不约而同地拥至关口。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.

团结工会被禁止,成千上万的活动家被监禁。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Les bureaux et les usines fermeraient, faisant des millions de chômeurs.

写字楼和工厂将会关门,造成成千上万的失业军。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des dizaines de milliers de vies ont été sauvées par nos choix, par nos actions.

因为成千上万条生命因为我们的选择与行动,被拯救了。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Des milliers de personnes se déplacent chaque jour dans les grandes villes.

城市里面每天成千上万人出门。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Des milliers d’auditeurs en entendant cette nouvelle ont été scandalisés et ont téléphoné.

成千上万的听众听到这个消息时被激怒并打电话过去。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

À Paris, le feu d’artifice du Trocadéro rassemble à lui seul des millers de visiteurs.

巴黎,仅特罗卡德罗的烟花就吸引了成千上万的游客。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Personne ne pourra compter les morts mais ils sont des milliers.

没人能说清楚到底有多少,只知道至少成千上万

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Des milliers d'Allemands de l'Ouest convergèrent vers les points de passage.

成千上万的西德人不约而同地到边界关口。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Par contre, certains ont bien compris qu'en les éradiquant par milliers ils pouvaient rapporter gros.

然而,一些人已经意识到,砍掉成千上万根树木可以带的利润。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez vos propres passions, en partageant avec des milliers de personnes la joie de votre carrière.

你们把自己的热爱,变成了一个和成千上万的人享快乐的事业。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Dès le matin du dimanche, des milliers de paysans arrivant des montagnes voisines inondèrent les rues de Verrières.

星期天一早,成千上万邻近山里的农民就到了,涌进维里埃的街道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Numéro 1: on peut y voir des milliers de manchots.

(旁白):一.智利可以看到成千上万只企鹅。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette invention a d'ailleurs permis de voir apparaître sur Internet des milliers et des milliers de...

这项发明也使得成千上万的照片互联网上出现了。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Découvrez ces vastes cimetières souterrains sous forme de galeries sur plusieurs niveaux, abritant des milliers de tombes.

可以去探索这些巨的地下墓地,它们以画廊的形式分布好几层,庇护着成千上万的坟墓。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

D’ailleurs, c’est par milliers que les Français, les Anglais, les Américains, les Danois, les Norwégiens, pêchent les morues.

再说,成千上万的法国人、英国人、美洲人、丹麦人、挪威人,他们都捕捉鳕鱼。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

J'ai vu ces Berlinois que seules les larmes pouvaient délivrer du mal qui leur avait été fait.

我看到,成千上万的柏林人,只能用眼泪将以往忍受的所有痛苦洗刷殆尽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi, chez-toi, chez-vous, chiadé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接