有奖纠错
| 划词

Les mesures se montrent efficaces.

这些措施显得

评价该例句:好评差评指正

Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.

科学家开展了不少的尝试。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons eu un entretien fructueux sur cette affaire.

我们就这件事进行了有的谈话。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de l'élargissement est d'améliorer les activités et non pas de les réduire.

增加席位的目的就是增强其,不是降低其

评价该例句:好评差评指正

Le directeur de notre société et Monsieur LEGRAND ont eu des entretiens amicaux et fructueux.

的谈判,我们公司的经理和洛格郎生进行了友爱的。

评价该例句:好评差评指正

Le bilan des accords Sud-Sud est contrasté.

南南安排的仍然有好有坏。

评价该例句:好评差评指正

Ces efforts avaient procuré des dividendes modiques.

这些努力得了一些

评价该例句:好评差评指正

Fort de son succès, le biologiste réalisera plus de 350 inoculations en un an.

疫苗显著,一年内我们的生物学家接种超过350例。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont donné des résultats positifs.

这些措施产生了积极的

评价该例句:好评差评指正

Ces études ont déjà porté leurs fruits.

这些评价工得显著

评价该例句:好评差评指正

Une telle attente peut miner l'efficacité de la collaboration.

这种希望或会导致合不彰。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus par l'Assemblée dépendront des États Membres.

大会工决于会员国。

评价该例句:好评差评指正

Rationaliser les centres d'information, c'est accroître l'efficacité et l'efficience du Département en général.

合理化意味着提高新闻中心的效率和,意味着提高该部总的活动的效率和

评价该例句:好评差评指正

Cet investissement de la communauté internationale portera des fruits.

国际社会的这种投资将收到

评价该例句:好评差评指正

Comment mesurer l'efficacité de nos programmes de formation?

我们如何衡量我们培训方案的

评价该例句:好评差评指正

Cette approche a déjà donné des résultats dans plusieurs pays.

这种做法在一些国家

评价该例句:好评差评指正

Les activités de surveillance démontrent que les campagnes ont eu des incidences.

监测显示,多轮注射活动确有

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la campagne contre la rougeole est un réel succès.

还有,消除麻疹运动显著。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis général, la séance avait été fructueuse et utile.

普遍感到会议有,有助益。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas que nos efforts aient toujours été vains.

我们的努力并不总是毫无

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


仇怨, , 俦类, 俦侣, , , , 惆怅, 惆怅若失, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

第十三届全国人大政府工作报告

La mise en œuvre conjointe de l'initiative « Ceinture et Route » a remporté de nouveaux succès.

共建“一带一路”取得新

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À votre avis, est-ce que la recommandation de l’Académie française a porté ses fruits ?

你们觉得,法兰西学院的建议有吗?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Les échanges ont été très fructueux, ont été chaleureux.

双方的交流是充满热情而卓有的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soin qu’il avait pris lui-même de la détacher de lui lui réussissait.

他设法赛特和他疏远,这已有了

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nos filatures sont efficaces, nous obtiendrons bientôt des résultats.

我们的追踪还是有的,很快会有结果。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme cette stratégie semble bien fonctionner Colbert ne perd pas de temps.

由于这一战略取得了不错的,Colbert没有浪费片

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

L'effort que les grandes marques ont fait sur la politique des prix aura donc été utile.

大公司在价格政策上的努力起了

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.

中国政府曾经想用严厉的法律来禁绝这种恶习,但是没有

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand vous envoyez un rapport d'inspection, garder des travaux effectués, et puis un nettoyage complet du sous sol, sois vestiaires, remise..

当您发送检查报告的候,保持工作的,彻底清洁一下地面,还有更衣室什么的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

D’abord je ne pouvais plus faire dater que de ce jour-là ma pénible et fructueuse abstention que les fâcheux avaient à mon insu interrompue et, par conséquent, annihilée.

首先,我那用心良苦又卓有的回避必须从头开始,因为那些讨厌的人在我背后破坏了我的努力,我前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La coordination du développement interrégional s'est renforcée, et la promotion du projet " la Ceinture et la Route" , le développement coordonné de la zone Beijing-Tianjin-Hebei, ainsi que la construction de la ceinture économique du Changjiang ont enregistré des résultats notables.

区域发展协调性增强,“一带一路”建设、京津冀协同发展、长江经济带发展显著。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 畴昔, , 酬报, 酬报某人的劳动, 酬报某人的协助, 酬宾, 酬唱, 酬答, 酬对,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接