有奖纠错
| 划词

La chute de neige complique notre projet.

雪崩打乱了我们

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a bouleversé ses plans.

这件事打乱了他

评价该例句:好评差评指正

Cet incident dérange mon projet.

这件事打乱了我

评价该例句:好评差评指正

La réduction du programme non seulement perturbait les activités prévues mais se répercutait sur toute la conception et la cohérence du programme.

方案因此缩小规模,不仅打乱活动,而且影响到整个方案连贯性。

评价该例句:好评差评指正

Ce retard n'eût aucunement dérangé l'économie de mon programme, répondit Mr. Fogg. Je ne suis pas sans avoir prévu l'éventualité de certains obstacles.

“就是有那样耽搁也不可能打乱我旅行,”福克回答说,“至于产生某些阻碍偶然性,我也并不是不能预见。”

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes en cours de développement.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项在实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant a conclu en soulignant l'importance d'un processus de transition sans heurt qui permettrait aux pays de sortir de la catégorie des PMA sans perturber leurs plans, projets et programmes de développement en cours.

最后他强调稳步改善重要性,使有关国家能够脱离最不发达国家行列,而又不至于打乱它们发展、项在实施方案。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est précisément au moment où le nouveau régime en place a décidé une refonte totale du système éducatif que l'agression armée de pays voisins a bouleversé ces projets; les dépenses du secteur de la défense ont eu alors la priorité sur tous les autres domaines.

当该国新政府在准备重建教育系统时,邻近国家武装侵略打乱了这些前国防支出优先于任何其他支出。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, il fallait envisager des mesures de nature à assurer une transition «en douceur» dans le cas des pays sortant de la catégorie des PMA et à éviter de perturber leurs plans de développement, tout en associant les mesures spéciales d'appui international à l'objectif d'un progrès socioéconomique structurel.

为解决这一问题需要考虑采取措施,确保取消地位国家顺利地转型,避免打乱它们发展以及特别国际支助措施与结构性社会――经济进展标之间联系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


défensif, défensive, défensivement, déféquer, déférant, déférence, déférent, déférente, déférentectomie, déférentiel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语

Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

第三个孩子的降临,一切不在她的预料了她的计划

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déferrailleur, déferrement, déferrer, déferrisation, déferriser, déferriseur, défervescence, défet, défeuillage, défeuillaison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接