有奖纠错
| 划词

PICC par le peuple chinois de la Compagnie d'assurance de la qualité de la souscription.

经PICC中国人民险公司

评价该例句:好评差评指正

Pacifique de souscription des compagnies d'assurance de la qualité des produits.

太平洋险公司产品量.

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits par l'assureur chinois Ping An d'assurance qualité.

公司所有产品经中国平安险公司

评价该例句:好评差评指正

Tous les produits de cette entreprise du peuple chinois ont une couverture d'assurance.

本企业所有产品有中国人民险公司

评价该例句:好评差评指正

Il était assuré pour une valeur agréée auprès d'un groupe d'assureurs dirigé par le requérant.

该船由索赔人牵头的一些商定的价值。

评价该例句:好评差评指正

Faut-il établir des critères de qualification pour les assureurs?

人是否应当有量标准?

评价该例句:好评差评指正

De nombreux assureurs subventionnent les paiements d'indemnités à l'aide des recettes provenant de placements.

许多人都有投资收入补贴赔

评价该例句:好评差评指正

Les consultations avec les assureurs sur cette question se poursuivent.

继续同人就此问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont présenté des réclamations au nom de leurs assureurs.

有些索赔人代表其人提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ces polices couvrent le risque de perte d'équipements utilisés pour l'exécution des contrats.

这些用于这些合同的设备的丢失风险。

评价该例句:好评差评指正

La police d'assurance prévoit généralement la subrogation de l'assureur.

单通常都有关于人代位求偿权的规定。

评价该例句:好评差评指正

194 Centralisation de tous les services d'assurance, y compris la signature de contrats d'assurance.

194 所有险事务,包括订约事务,将进行中央管理。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse agricole d'assurance sociale (KRUS) assurait et desservait quelque 4 500 000 exploitants agricoles.

农村社会险基金(KRUS)为450万农民并提供服务。

评价该例句:好评差评指正

L'assuré est alors de fait un coassureur.

所有这种情况中,投人实际上就是共同人。

评价该例句:好评差评指正

A-t-on prévu une obligation d'assurance pour les exploitants et les utilisateurs?

运营者和使用者是否有任何义务确范围恰如其

评价该例句:好评差评指正

La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.

养老金补充部范围以有关人员的实际收入为条件。

评价该例句:好评差评指正

Le partage et la mise en commun des risques pourraient être une meilleure solution.

发言者指出,摊风险和共同可以是一个较好的解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Les assureurs, réassureurs et rétrocessionnaires de la KAC n'ont pas tous saisi la Commission.

并非科航所有人、人和转接受人向委员会提交了索赔。

评价该例句:好评差评指正

L'État ne peut intervenir pour le compte d'assureurs étrangers même si l'assuré était son national.

即使投人是本国国民,求偿国也不能代表外国人采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Sur certains marchés, comme le marché scandinave, l'assurance marchandises peut couvrir certains risques responsabilité mineurs.

例如,类似斯堪的纳维亚市场等某些市场,货物险可将次要责任风险列入范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher, tâcher, tâcher (de), tâcheron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Elle permet la prise en charge des dommages que vous pourriez causer à un tiers et elle est obligatoire.

承保能对第三方造成的伤害,而且是强制性的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语口说

En cas d'accidents, l'assureur verse une indemnité pour compenser les pertes liées au décès ou à l'invalidité de l'assuré et des frais divers.

就是万一发生事故,承保人将支付一定的赔金作为对受保人在事故伤残或身亡的赔偿,还有其他的相关费用。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous êtes un peu avare, ce qui peut être une qualité chez un assureur, un banquier ou un homme d’affaires, métiers pour lesquels le goût du risque est indispensable.

如果你有一点小以是成为一名保险承保人、一名银行家或者商人的特质,对于些职业来说,对风险的认知必不少。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et c’est le problème : pour la plupart des assurés, ça ne veut rien dire puisque ça n’indique pas la prise en charge réelle par les assureurs complémentaires et donc le reste à charge éventuel pour les patients.

对于大多数投保人来说,并不意味着什么,因为它并没有显示补充保险公司的实际承保范围,也没有说明病人能得到的剩余费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie, tachystérol, tachysystolie, tachyurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接