有奖纠错
| 划词

Je trouve cette mentalité de fossoyeur stupéfiante.

这种殡仪事务承办人心态到诧异。

评价该例句:好评差评指正

La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.

际社会万不可采取这种玩世不恭或殡仪事务承办人做法。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de l'application desdites politiques et procédures, le programme de la banque doit définir clairement les responsabilités qui reviennent aux diverses unités organisationnelles ou aux diverses fonctions : comité de direction, autres organes de direction et autres employés de la banque.

为了执行银行政策和程序,银行方案必须明确界定适当承办人责任和受权问题,即向银行适当组织单位或职能部门、管理委员会、其他管理层或其他雇员授权问题。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres mesures de protection figurent les suivantes : émigration vers des pays dotés de lois et de mécanismes de protection des travailleurs étrangers; accords bilatéraux ou multilatéraux sur les travailleurs migrants; inscription sur des listes noires des employeurs étrangers qui ne respectent pas leurs obligations contractuelles; formation; tests de préqualification et constitution par les employeurs étrangers d'un fonds de garantie, dans la monnaie du pays d'origine, dans l'optique d'éventuels recours contre l'employeur ou le fournisseur de main-d'œuvre.

有选择在目保护外工人制定一些专门法律,建立专门机制,并移徙工人签订双边或多边协议;将不履行合同义务雇主备案;培训;确认资格前甄选;外雇主用原籍货币预付一笔保证金,给第三方保管,以支付对雇主或承办人索赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


releveuse, reliage, relicte, relief, reliefs, relier, relieur, religieuse, religieusement, religieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod是数字标志,是非物质化化身,是磁盘和百年乐产业模范。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接