有奖纠错
| 划词

Nous consacrons actuellement nos ressources au développement, y compris et surtout à l'éducation .

我们现在我们自己资源发展,包括并特别是教育。

评价该例句:好评差评指正

On doit, en revanche, affecter davantage de ressources au développement.

但是,应该更多资源发展。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce favorise en outre une utilisation productive des ressources économiques.

贸易还有利经济资源生产。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources prévues permettront de mettre au point des portefeuilles étoffés de services intégrés.

资源订全面成套综合服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonds doivent servir au développement de l'Iraq.

应该这些基金伊拉克发展。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils mettraient en pratique les connaissances qu'ils avaient acquises dans leur travail quotidien.

所获取日常工作中。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation de ressources gouvernementales à des fins militaires réduisait les fonds disponibles pour le développement.

政府资源军事目了发展资金。

评价该例句:好评差评指正

Utilisons le temps précieux dont nous disposons pour débattre du sujet traité.

让我们我们时间只讨论议题。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il affecté des ressources suffisantes aux conflits en Afrique de l'Ouest?

足够资源专门西非冲突了吗?

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons 0,98 % de notre revenu national à l'aide publique au développement.

我们0.98%国民收入官方发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Il consacre au moins 20 pour cent de ses activités mensuelles aux problèmes de l'Afrique.

它每个月至少20%活动宣传非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

Trois pays utilisent ces conclusions dans leurs activités concernant les réformes économiques.

三个国家正这些研究结论其经济改革工作中。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande en outre que les installations pétrolières ne soient plus utilisées à des fins militaires.

他进一步建议,不能再石油设施军事目

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives déterminent l'utilisation des sources de données administratives à des fins statistiques.

立法为行政资料来源统计目提供了一个基础。

评价该例句:好评差评指正

Cette énergie doit être déployée autour de la table des négociations plutôt qu'au front.

它们应该力气谈判,而不是在战场上。

评价该例句:好评差评指正

Il sera alors possible d'investir les ressources énormes ainsi débloquées dans le secteur social.

这样就才能腾出来巨额资金社会方面。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a passé beaucoup de temps en séances publiques pour débattre de l'Afrique.

安理会大量时间在公开会议中讨论非洲问题。

评价该例句:好评差评指正

EGJ recommande d'affecter une plus grande part des dépenses sociales à l'éducation.

道几内亚正义协会建议政府更大社会支出教育。

评价该例句:好评差评指正

Consacrer les fonds affectés aux subventions agricoles dans le Nord au développement agricole du Sud.

它们应该北方农业补贴钱调拨给南方发展农业。

评价该例句:好评差评指正

Nous connaissons les sommes immenses consacrées à la défense et aux opérations militaires.

我们听到,已大量资金国防和军事行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indémontré, indène, indéniable, indéniablement, indéno, indénol, indénombrable, indénone, indénouable, indentation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors " lieu" , on l'utilise aussi pour des événements.

我们lieu事件中。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

L’excédent, on va le récupérer après, pour l’autre couche, pour le remplissage.

我们会在事后多余的部分拿出来,层的填充。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Je les mets avec le porc haché dans un grand récipient pour la marinade.

我在个大的容器中,它们和碎肉放在腌制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais si vous utilisez le verbe «joindre» pour une personne là, ça veut dire «contacter» (en général par téléphone).

就算你joindre人,它的意思是contacter。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Afin d'apporter sur Terre l'équivalent de leur poids en échantillons de roche lunaire, tout ça pour les étudier.

为了相当它们重量的月球岩石样品带到地球来全部研究。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les civilisations de type II utiliseraient l'équivalent de la production énergétique d'une étoile classique, soit environ 1026 watts.

Ⅱ型文明能够相当颗典型恒星的输出功,1026瓦通讯。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Terrible en effet, si comme on pouvait le supposer, le capitaine Nemo employait le Nautilus à une œuvre de vengeance !

如果正如我们能想象到的样,尼摩船长“鹦鹉螺号”船只进行项报复行为的话,那的确太可怕了!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, capitaine Nemo, répondis-je, et le Nautilus s’est merveilleusement prêté à toute cette étude. Ah ! c’est un intelligent bateau !

“有,尼摩船长,”我回答,“‘鹦鹉螺号’做这种研究是最好不过的。瞧! 这是艘智慧之舟。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ici, c'est dans un panier, mais ça peut être dans un projet ; vous allouez toutes vos ressources à un projet etc.

这种情况下是个篮子里,但它可以是项目;你所有资源都项目等等。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Tout d’abord pour la cuisson à la poêle, je mets 2 c à s d’huile de tournesol, je chauffe à feu moyen-fort .

首先是煎炸,我放了两汤匙的葵花籽油,我它放在中高火上煎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Vous ne jetez plus les blancs d’œufs, où que ce soit. Ça va dans les omelettes, les œufs au plat, ce que vous voulez.

你们不要蛋白倒掉,不管哪里。可以来做炒蛋、荷包蛋,你们想做啥都可以。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils le voyaient plus à l’abri dans la terre, d’où un peuple de mineurs, des générations d’affamés l’extrayaient pour eux, un peu chaque jour, selon leurs besoins.

他们认为这笔钱采矿更保险,世世代代忍饥挨饿的大批矿工,会按照他们的需要,每天给他们点地往外挖钱。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si on te demande de prêter de l'argent et que tu ne veux pas, tu dis : « Ben, je n'ai pas les moyens, j'ai prévu d'attribuer cette somme à autre chose. »

如果有人问你借钱,你不想借,你说:“我没有钱,我计划这笔钱其他事上。”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Supposons que j'aie une chance infime de remporter ce prix et qu'en parfait gentleman je le reverse aussitôt à l'Académie. Quelle partie de cette somme notre conseil serait-il prêt à allouer à mes recherches ?

“假设我有很微小的机会赢得这个大奖,而且我非常绅士地立即所有奖金捐给了学院,那么学院领导会拿出多少我自己的研究?”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Un pays qui base toute son économie sur le pétrole, il met tous ses œufs dans le même panier, toutes ses ressources au même endroit, tous ses efforts au même endroit et il devient dépendant de cette chose.

国家将经济基础建立在石油之上,所有资源都个地方,所有努力都个地方,是它对这个产生依赖性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inderal, inderborite, indéréglable, indérite, indescriptible, indésirable, indésserrable, indestructibilité, indestructible, indestructiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接