有奖纠错
| 划词

Cette voiture est bonne à mettre à la ferraille.

这辆车子该了。

评价该例句:好评差评指正

Ces véhicules devaient donc être écoulés sous forme de ferraille.

因此,这些车辆必须处理。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.

报告中应有多余口粮的详情。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, tous ces matériels ont été soit vendus soit mis au rebut.

所有的材料现在不是售出就是了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pourra prétendre à une indemnisation qu'en cas de dilapidation ou de dépréciation extraordinaire.

仅对或异常折旧可以要损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Certaines installations disposent de grands broyeurs pour les véhicules en fin de vie.

某些设施有大型的撕碎机用处理的车辆。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont notamment les déchets électroniques et les véhicules automobiles en fin de vie.

这些组别包括电子机动车等多种

评价该例句:好评差评指正

Contractors 600 demande une indemnité d'un montant de US$ 15 605 pour un outillage vendu à la casse.

Contractors 600要赔偿的刀具,数额为15,605美

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de seringues à usage unique a énormément renforcé l'innocuité des injections.

使用一次性自动注射器,注射安全方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit versée pour l'outillage vendu à la casse.

因此小组建议,对的刀具不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

La PIC évalue les matériaux et fournitures perdus à KWD 7 355 326 avant déduction due à l'obsolescence.

石化公司计算的材料用品扣减陈旧额前损失额为7,355,326科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Elle affirme que le navire en question a été détruit et aurait été envoyé à la casse.

索赔人声称,该船舶被毁坏,据说已经

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les puits devenaient inexploitables plus vite qu'on pouvait en creuser de nouveaux.

在许多情况中,旧井的速度比打凿新井的速度还快。

评价该例句:好评差评指正

Projet 3.1 : Récupération et recyclage des téléphones portables en fin de vie.

项目3.1:已的移动电话的回收再加工。

评价该例句:好评差评指正

Pour promouvoir le recyclage des véhicules usagés, l'UE a adopté une directive relative aux véhicules hors d'usage.

为促进旧车辆的回收,欧盟通过了一项《车辆指令》。

评价该例句:好评差评指正

S'orienter vers une internalisation des coûts de la gestion écologiquement rationnelle des téléphones portables en fin de vie.

逐步走向移动电话的无害环境管理费用的国际化。

评价该例句:好评差评指正

L'on estime que ce processus permettra une démilitarisation effective et la destruction de plus de 260 000 armes.

估计这一进程将有效地使26万多件武器不再用军事目的而

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a ramené ce montant à KWD 7 078 097, compte tenu des chiffres indiqués dans le document susmentionné, avant déduction pour obsolescence.

小组按照库存文件将扣减陈旧额前损失价值调整为7,078,097科威特第纳尔。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région du Canada atlantique, plusieurs ensembles de permis ont été retirés et émis de nouveau au profit de collectivités autochtones.

在加拿大大西洋区域,若干许可证系列被并重新颁发给了土著社区。

评价该例句:好评差评指正

Un exception est constituée par les solutions d'attaque usées contenant du cuivre qui proviennent de la fabrication des carte de circuit imprimé.

来自印刷线路板制造厂的的含铜浸蚀液是一个例外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧记, 侧金盏花, 侧近, 侧孔(笛子的), 侧扣(网球运动中的), 侧棱, 侧链, 侧馏分, 侧门, 侧面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitis

Vélib’ ou vélos simples, en tout cas, vive la mobilité, c’est ce que résume ce cadre zurichois pris en flagrant délit d’abandon de voitures.

Vélib或者说简易的自行车,无论如性很大,从苏黎世报废汽车这种现行犯罪中就能总结出来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si les poinçonneurs ont été utilisés à tour de rôle, l'un ne remplaçant le précédent que lorsqu'il était hors service, le poinçonnage mental a pu se poursuivre pendant deux siècles.

如果四台设备轮使,一台完全报废后再启另一台那么它们可以延续两个世纪。

评价该例句:好评差评指正
法语画小知识

Ici l'argent servira à financer la rénovation des habitations mal isolées soit pour les propriétaires modestes soit pour les bailleurs sociaux l'augmentation des capacités de production d'énergie verte et la prime à la casse du plan climat de Hulot.

这个方面,这笔金将保暖性差的房屋进行翻新,或是简朴的个人房屋,或是社会性租房。Hulot的气候计划里绿色能源生产能力的提高和汽车报废津贴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅, 侧投影面, 侧歪, 侧弯, 侧位, 侧位斜颈, 侧卧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接