有奖纠错
| 划词

Il a acheté une nouvelle cuvette des toilettes.

他买了一个新的抽水马桶。

评价该例句:好评差评指正

Procéder à l'examen des méthodes et projets de prélèvement des eaux.

重新审查抽水方法和计划。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits utilisés dans l'irrigation agricole, la pompe à eau et des installations de décharge.

产品主要用于农田灌溉、抽水抽泥及工

评价该例句:好评差评指正

Cet homme avait également financé la reconstruction du système d'irrigation, qui amène l'eau de l'Arax.

这个人还筹资重建灌溉系统,从Arax河抽水

评价该例句:好评差评指正

Il persuada les autorités municipales d'ôter le manche de la pompe du puits.

他劝说当局把井上的抽水泵的把手取下来。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban met actuellement en place un projet visant à puiser de l'eau aux sources de Wazzani.

即从Wazzani泉抽水

评价该例句:好评差评指正

Des opérateurs, des techniciens et des ingénieurs ont été formés au fonctionnement et à la maintenance des pompes.

抽水机操作员、技术人员和工程师接受训练以学习装置的抽水机的操作和维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït envisage d'effectuer des tests de pompage dans des endroits stratégiques des deux nappes aquifères.

威特所拟在这两个蓄水层的战略点进行抽水试验。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme également que le captage dans les aquifères avait déjà quasiment déjà cessé au moment de l'invasion.

它还表示入侵时从蓄水层抽水几乎已经停止。

评价该例句:好评差评指正

Des caravanes sont installées sur six autres sites alimentés en eau courante et équipés de toilettes chimiques.

并有6个居民点装备了大篷车、自来水和化学抽水马桶。

评价该例句:好评差评指正

L'achat, la livraison et l'installation du matériel des stations de pompage d'eau ont pris moins de trois semaines.

在三个星期内完成了抽水备的采购、运送和安装。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Jordanie, cette surextraction a provoqué la salinisation de ses principaux aquifères, en particulier celui du Moujib septentrional.

约旦认为,超量抽水导致约旦主要蓄水层的盐碱化,特别是Mujib北部蓄水层。

评价该例句:好评差评指正

L'eau de la Guam Waterworks Authority provient principalement d'un aquifère, la lentille septentrionale, exploité au moyen de 94 puits.

自来水管理局的水主要来自北方的一个下蓄水层,在该有94口井抽水

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial a été informé que, dans un centre de détention à Hébron, il n'y avait pas de toilettes.

特别委员会获悉,希布伦的一个拘留中心没有抽水马桶。

评价该例句:好评差评指正

À la fois le puits et la station de pompage se trouvaient dans le secteur C, placé sous juridiction israélienne.

水井和抽水都在C区,是在以色列管辖范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Sans électricité, la station de pompage d'eau fermera, ce qui privera plus de 600 000 personnes d'une source fiable d'approvisionnement en eau.

没有电,抽水也将关闭,60万人于是就会失去可靠的供水。

评价该例句:好评差评指正

Les familles individuelles avec les réservoirs d'eau ont de meilleurs équipements sanitaires, des toilettes a chasse d'eau et l'eau courante.

有水箱的家庭均有比较好的卫生抽水马桶以及水封备。

评价该例句:好评差评指正

Les inondations ont été d'autant plus graves que les pompes étaient insuffisantes et les réseaux d'évacuation des eaux mal entretenus.

洪水因排水有问题而更加严重,问题出于抽水能力有限和排水系统维护不好。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des ménages, l'installation de toilettes et de douches à faible consommation d'eau peut également contribuer à protéger l'environnement.

在家庭方面,诸如节水型抽水马桶和节水型淋浴已经显示出积极的节水效果。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation du pompage de l'eau peut aider à reconstituer les eaux souterraines, comme l'oasis jordanienne d'Azraq en a fait l'expérience.

约旦阿兹拉克绿洲的成功经验证明,对水泵抽水进行管理有助于重蓄下水资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grahamite, graille, grailler, graillon, graillonner, Grailly, grain, grainasse, graine, Grainedesséchée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

流记 Robinson Crusoé

Alors touts les bras furent appelés à la pompe.

于是全船的人都被叫去抽水

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Comment on dit chasse d'eau en Anglais maman ?

抽水马桶水箱”用英语怎么说啊?

评价该例句:好评差评指正
流记 Robinson Crusoé

Je me levai ; j'allai à la pompe et je travaillai de tout cœur.

听了这话我立即打起精神,来到抽水机旁,十分卖力地干起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le premier qui quitte la pompe, dit-il, je lui brûle la cervelle !

‘谁第一个离开抽水泵,我就一枪把他的脑髓打出来!’他说道。”

评价该例句:好评差评指正
流记 Robinson Crusoé

On travaillait toujours, mais l'eau augmentant à la cale, il y avait toute apparence que le vaisseau coulerait bas.

我们继续不断地抽水,但底舱里进水越来越多。我们的船显然不久就会沉没。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La foule entraînée tournait déjà, malgré les protestations d’Étienne, qui les suppliait de laisser épuiser les eaux.

不管艾蒂安怎样反对,怎样要求大家别使抽水机停止抽水,被鼓动起来的人群还是转弯了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À Gaston-Marie ! faut arrêter la pompe ! faut que les eaux démolissent Jean-Bart !

“到加斯冬-玛里去!抽水机停止抽水水把-巴特彻底冲毁!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

La pompe était placée sur l’autre puits de la concession, à la vieille fosse Gaston-Marie, uniquement réservée pour l’épuisement.

抽水机安装在本矿区的另一个竖井上,也就是专门留做汲水用的加斯冬-玛里老矿井。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il était ivre, il lançait lui-même ses hommes contre cette pompe, qu’il avait sauvée quelques heures plus tôt.

艾蒂安的确醉了。现在,他竟亲自指使他的人去砸毁几个钟头以前他保护下来的抽水机。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quirrell jeta un coup d'œil au troll, laissa échapper un gémissement et s'assit sur un siège de toilettes, une main sur le cœur.

奇洛只朝巨怪看了一眼,就发出了一阵无力的抽泣,坐在一个抽水马桶上,紧紧攥住自己的胸口。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Alors, on est embêtée parce que la chasse d'eau de nos toilettes ne marche plus, et va falloir expliquer en Anglais à la réception.

我们为卫生间的抽水马桶水箱坏了,我需要用英语向前台解释这个。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Quand les plantes travaillent plus dure pour pomper l'eau du sol, des bulles d'air présent dans l'environnement voisin peuvent accidentellement finir dans les tuyaux.

当植物努力从土中抽水时,周围环境中存在的气泡可能会意外地落入导管中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En sondant, on ne trouva pas deux pieds d’eau dans la cale. Les pompes devaient facilement épuiser cette eau et soulager d’autant le navire.

底舱里灌进去的水浅,抽水容易抽干,这样又可以减轻一些重量。

评价该例句:好评差评指正
流记 Robinson Crusoé

Toutefois les matelots me réveillèrent et me dirent que si jusque-là je n'avais été bon à rien, j'étais tout aussi capable de pomper qu'aucun autre.

这时有人把我叫醒,说我以前什么事也不会干,现在至少可以去帮着抽水

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il s’expliquait jusqu’à l’échappement de la pompe, cette respiration grosse et longue, soufflant sans relâche, qui était comme l’haleine engorgée du monstre.

他这才明白方才听见的那种呼呼喘粗气的声响是怎么回事了,原来是一部抽水机,它像一个堵住了嗓子眼儿的怪物在喘气。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux fois, l’impétuosité du flot emporta les premiers barrages. Maintenant, on installait des pompes, c’était une lutte acharnée, une reprise violente, pas à pas, de ces terrains disparus.

汹涌的浪头两次冲毁了刚刚修起的拦河坝。现在,他们安装了抽水机,这是一场逐步收复被淹没的土地的艰巨而激烈的斗争。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine pressa trois fois un timbre électrique. Les pompes commencèrent à chasser l’eau des réservoirs ; l’aiguille du manomètre marqua par les différentes pressions le mouvement ascensionnel du Nautilus, puis elle s’arrêta.

船长按了三次电铃;抽水机开始把储水他的水排出,气压表上的针从不同的气压度数,指出诺第留斯号的上升运动,后来船停住了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Peut-être n’eussent-ils pu accroître suffisamment la pesanteur spécifique du Nautilus. D’ailleurs, pour remonter, il aurait fallu chasser cette surcharge d’eau, et les pompes n’auraient pas été assez puissantes pour vaincre la pression extérieure.

或者这种方法不可能充分增大诺第留斯号的比重,使它一直潜到海底。而且浮上来的时候,要排除多装的水量,抽水机可能没有足够的强力来抵抗外部的压力。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais c’était surtout la pompe qu’on menaçait. Il ne suffisait pas qu’elle s’arrêtât au dernier souffle expirant de la vapeur, on se jetait sur elle comme sur une personne vivante, dont on voulait la vie.

但是,人们的主要目标是抽水机,不仅要给它把汽放掉,使它停止工作,而且人们把它当作一个活人,向它猛扑过去,非结果它的性命不可。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne restait là, sans un arrêt, que l’échappement de la pompe, soufflant toujours de la même haleine grosse et longue, l’haleine d’un ogre dont il distinguait la buée grise maintenant, et que rien ne pouvait repaître.

只剩下毫不间断的抽水机的抽水声,依然像永远填不饱肚子的吃人怪物似的一声声地喘着粗气。这时他才弄清楚那灰色的雾气是从那里发出来的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grammaticalement, grammaticaliser, grammaticalité, Grammatophora, Grammatophyllum, gramme, Grammistes, grammite, Grammont, Gramont,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接