有奖纠错
| 划词

Aux termes de la Constitution, le Conseil exécutif est responsable de la gestion du Gouvernement.

按照宪法,行政委员会负责政府的行政工作。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Bangladesh, le désarmement général et complet est un objectif consacré dans la Constitution.

孟加拉国按照宪法致力普遍和彻底裁军的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ces instruments sont à présent incorporés dans notre législation nationale, conformément aux dispositions constitutionnelles.

按照宪法规定,这些文书现在已被纳入我们的国立法。

评价该例句:好评差评指正

En vertu des dispositions de la Constitution, les femmes ne sont pas dépositaires de 1'identité familiale.

按照宪法规定,妇女不属的后裔。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Constitution, les juges, dans l'exercice de leurs fonctions, ne sont soumis à aucune autorité.

按照宪法,法官在司法审判中不受何权力机构的左右。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Constitution, le budget national a été officiellement présenté à la Wolesi Jirga le 28 février.

按照宪法2月28日向人式提交国预算。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution garantit le droit de toute personne de quitter l'Estonie si elle le désire.

按照宪法》规定,每个人也可自由离开爱沙尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Constitution, le Cabinet assure la direction générale et le contrôle de l'Assemblée.

特立尼达和多巴哥内阁按照宪法》对该议会维持全面指导和控制。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des relations intercommunautaires a été créée en vertu de l'article 78 de la Constitution.

按照宪法》第78条成立了族群关系委员会。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la Constitution, deux députés du Parlement danois (Folketing) sont élus au Groenland.

按照《丹麦宪法》,格陵兰在丹麦议会中占有两名议员席位。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de cette Constitution, deux membres du Parlement danois (Folketinget) sont élus aux Féroé.

按照《丹麦宪法》,法罗群岛在丹麦议会中占有两个议员席位。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Traité est soumis à ratification suivant les règles constitutionnelles de chaque Partie.

本条约须按照每一方的宪法程序提交批准。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution établit un strict principe de séparation des pouvoirs entre l'exécutif et le judiciaire.

按照爱尔兰《宪法》规定,必须严格遵守司法与行政权力分开的理念。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les formes de mariage doivent être conformes aux dispositions de la Constitution et de la Convention.

各种形式的婚姻都应按照宪法》和《公约》进行。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Traité est soumis à ratification par les États signataires, suivant la procédure prévue par leurs constitutions respectives.

本条约须经签署国按照各自宪法程序批准。

评价该例句:好评差评指正

Il est, aux termes de l'article 125 de la Constitution, gardien des libertés individuelles et collectives.

按照宪法》第125条的内容,司法权是个人和集体自由的捍卫者。

评价该例句:好评差评指正

La présente Convention est soumise à ratification par les États signataires suivant la procédure prévue par leurs constitutions respectives.

本公约须经各签署国按照各自宪法程序批准。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la santé est l'un des droits fondamentaux énoncés dans l'article 36 de la Constitution.

按照宪法》第36 条,享受卫生保健的权利是基本权利之一。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à l'article 10 de la Constitution, le système économique de l'Afghanistan est fondé sur l'économie de marché.

按照宪法》第10条,阿富汗的经济制度的基础是市场经济。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de l'article 36 de la Constitution, le droit à la santé est l'un des droits fondamentaux.

按照宪法》第36条,享受卫生保健的权利是基本权利之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出射波, 出射的, 出射点, 出射光瞳, 出射剂量, 出射角, 出射线, 出身, 出身<书>, 出身卑贱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Car constitutionnellement, il ne peut prétendre une nouvelle fois à sa succession.

因为按照没有资格再次竞选。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出身于, 出身于…, 出神, 出神的, 出神地看, 出神入化, 出生, 出生的, 出生地, 出生公证认证,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接