有奖纠错
| 划词

De son côté, la CEA a amélioré son dispositif pour mener ses activités conformément aux règles et règlements.

此外,非洲经委会还改善了条例和规章开展活动的安排。

评价该例句:好评差评指正

Toute partie inutilisée des crédits demandés sera restituée conformément au Règlement financier.

拟议批款中没有使用的部分《财务条例》交还。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat est conclu au moment où l'acceptation d'une offre prend effet conformément aux dispositions du présent règlement.

合同于条例规定对发价的接受生效

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la direction des établissements scolaires était nommée par le ministère, sur proposition des établissements.

较早的条例,由教育和科学部任命这些学校的管理构。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée générale n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非大会另有规定,此种基金和账户应条例的规定管理。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement KTA donne des responsabilités importantes à l'Agence en ce qui concerne le développement économique du Kosovo.

信托条例的规定发展科索沃经济方面,该构负有重大责任。

评价该例句:好评差评指正

L'article 3 du règlement habilite le Ministère norvégien des affaires étrangères à modifier les dispositions du règlement.

第149号条例第3节的规定,挪威外交部获得授权修改该条例的条款。

评价该例句:好评差评指正

La loi définira la discrimination conformément aux exigences de la réglementation de l'Union européenne décrites dans la note ci-après.

此项法律欧盟规章条例的要求界定歧视;欧盟的规章条例见下一个脚注。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat technique traite l'information officielle en sa possession en conformité avec une réglementation rigoureuse en matière de sécurité.

技术秘书处严格的安全条例,保护其所拥有的一切官方资料。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations concernant la lettre d'attribution devraient tenir compte des facteurs suivants

秘书处可据此了解业务费用的多少,事后的索偿要求也可在联合国商定条例事先作出的核准基础上提出。

评价该例句:好评差评指正

À moins que l'Assemblée des États Parties n'en décide autrement, ces fonds et comptes sont gérés conformément au présent Règlement.

除非缔约国大会另有决定,此种基金和帐户应条例的规定管理。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'engagements temporaires à des engagements pour une durée déterminée se ferait conformément aux règlements et règles en vigueur.

既定条例和细则,制定这些人员的临职位改成定期任用职位的程序。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence peut apporter des ajustements au programme de travail et aux budgets correspondants, conformément à l'article 3.11 du présent règlement.

大会可财务条例3.11对工作方案和相应预算作出修正。

评价该例句:好评差评指正

Prestation, avec rigueur et diligence, de services aux fonctionnaires actifs et retraités conformément aux dispositions des règlements et instructions en vigueur.

现行条例和指示的规定,为工作人员和退休人员提供准确而及的服务。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la réglementation relative à la sécurité du travail, les employeurs sont tenus d'enregistrer tous les faits intéressant la sécurité.

雇主必须劳动保护条例,作好劳动安全记录。

评价该例句:好评差评指正

Les postes vacants doivent être pourvus le plus rapidement possible, conformément à la réglementation, aux procédures et aux pratiques en vigueur.

有关空缺应现行细则、条例、程序和惯例,尽快填补。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière, les dépenses au titre des crédits alloués dépendent toujours des ressources disponibles.

财务条例和细则,与拨款相关的开支应始终取决于资源提供情况。

评价该例句:好评差评指正

Sous réserve de l'ordonnance relative au Médiateur, ce dernier peut obtenir tous renseignements ou documents des personnes qu'il juge bon d'interroger.

申诉专员可《申诉专员条例》的规定,向有关人士索取其认为是调查所需的资料和文件,并就调查事项传召任何人士作供。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP a une période de planification consistant en quatre années civiles consécutives, dont la première est celle qui suit l'année en cours.

条例7.2的定义,涉及该规划期间的计划应称为人口基金工作计划。

评价该例句:好评差评指正

L'article 32 prévoit qu'un employeur n'opère aucune déduction du salaire de son employé … si ce n'est dans les conditions prévues par l'ordonnance.

第32条规定,“除条例所规定外,雇主不得从雇员的工资……中扣除任何款项。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


face, face à, face de (en ~), face externe, face-à-face, face-à-main, facellite, facétie, facétieusement, facétieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接