有奖纠错
| 划词

Récemment, des démolitions ont eu lieu le long du tracé du mur de séparation.

最近,他们在隔离墙沿线的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Mise à sac des locaux du journal "L'alarme" par les FAC.

《警觉报》报馆被刚果武装部队

评价该例句:好评差评指正

Des laboratoires illégaux ont été démantelés dans presque tous les pays de la région.

该区域几乎所有国家都些非法加工点。

评价该例句:好评差评指正

La résidence privée d'un des agents diplomatiques de l'ambassade a également été détruite.

使馆名外交人员的私人住所也被

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient détruit la croix de l'église afin de disposer des idoles hindoues.

教堂的十字架,另放置印度教的神像。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tout arraché sauf des palmiers, qui n'ont pas été complètement détruits.

他们铲平所有的植物,但棕榈树除外,并未全部

评价该例句:好评差评指正

La destruction et le sabotage de nos biens se poursuivent ainsi que l'état de siège.

对我们财产的和破坏、乃至对我们的围困仍在继

评价该例句:好评差评指正

Les zones devant être détruites sont bouclées et on empêche les journalistes d'approcher.

即将的地区已被封锁起来,并禁止记者靠近。

评价该例句:好评差评指正

Les monuments à la gloire de Saddam Hussein ont disparu, et pas seulement ses statues.

萨达姆·侯赛因的种种标志物都已经被,不仅仅只是他的塑像。

评价该例句:好评差评指正

Israël a aussi accéléré sa politique de démolition de logements dans la bande de Gaza et en Cisjordanie.

以色列还在加速执行加沙地带和西岸的房屋的政策。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les chars ont commencé à démolir les maisons, les habitants se sont enfuis avec leurs enfants.

在坦克开始房屋时,居民携离。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces ont délibérément tout détruit sur leur passage, y compris des garderies et des écoles.

以色列占领部队蓄意途经过的切,包括托儿所和学校。

评价该例句:好评差评指正

La grande majorité des plantes détruites au cours de cette opération étaient des plantes de cannabis.

在这行动中的大多数药用植物都是大麻植物。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'opération Chikana Namukono, au moins 350 personnes ont été tuées et 26 localités totalement détruites.

Chikana Namukono行动至少造成350人被杀死,26处地方被彻底

评价该例句:好评差评指正

Les autorités compétentes, en coordination avec les services de détection et de répression, avaient détruit les plantes de cannabis.

主管当局协同各邦执法机构这些大麻植物。

评价该例句:好评差评指正

La plupart ont été obtenues à la suite du démantèlement par les autorités singapouriennes d'une importante cellule opérationnelle.

其中很多是因新加坡当局成功个重要的行动小组而掌握的。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de vente au bord des routes ont échoué, les FDI ayant détruit les stands.

由于以色列国防军公路边的农产品集市,致使农民无法在公路两侧出售这些商品。

评价该例句:好评差评指正

En réaction, la population a détruit le commissariat, a extrait le suspect du cachot et l'a brûlé vif.

作为回应,民众警察分局,并将嫌疑人拖出牢房,活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

La tâche de l'Office est de réduire la menace que représente un tel trafic et de démanteler les réseaux.

办事处致力于减少此种贩运的威胁和它的网络。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons remonter aux sources de leur prolifération, à la structure qui les appuie et les démanteler systématiquement.

我们必须消除其蔓延的根源,铲除其支援结构,并有计划地结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的, 不可认付的, 不可认识的未来, 不可渗透的, 不可胜数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Ou encore que des lieux de culte puissent être profanés, comme une salle de prière ces derniers jours en Corse.

教圣地的亵渎,例如前些日子在科西嘉反伊斯兰教而捣毁的礼堂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’y livrèrent donc à leur instinct de déprédation, saccageant, brûlant, faisant le mal pour le mal, et ils ne se retirèrent qu’une demi-heure avant l’arrivée des colons, qu’ils devaient croire encore confinés au corral.

于是他们就大肆破坏起来,他们抢劫、放火、捣毁一切,直们回来以前半小时,才离开高地。当时他们以为们还困守在畜栏里呢。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的, 不可贴现的票据, 不可听到的, 不可通航的, 不可通约数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接