有奖纠错
| 划词

La marchandise est placée sur un chariot.

货物被装上了车。

评价该例句:好评差评指正

7 Les prestations de services relaitves au transport et à la manutention des produits exonérés.

为免税产品提供输和

评价该例句:好评差评指正

A cette heure , on peut se faire embaucher pour le coltinage sur les marchés.

目前,可以受雇于市场上工作。

评价该例句:好评差评指正

Ils manient des paquets avec précaution.

他们小心包裹。

评价该例句:好评差评指正

Hydraulique principal du matériel de transport catégorie, gamme, un élément essentiel des importations.

主营液压类设备,品种齐全,关键部件进口。

评价该例句:好评差评指正

Selon ces informations, certains de ceux qui manipulaient les corps portaient des uniformes militaires.

尸体人有些穿着军服。

评价该例句:好评差评指正

Il est porteur.

他是工。

评价该例句:好评差评指正

Armes dont le transport et l'emploi nécessitent deux ou trois personnes.

需2至3人和操作武器。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a également fourni des services de manutention, de camionnage et de transport.

该公司也提供工人及货输服

评价该例句:好评差评指正

Les fûts et l'équipement devraient être sanglés aux palettes avant d'être déplacés.

之前,可将圆筒和设备捆扎在货盘上。

评价该例句:好评差评指正

Elles viennent à Lomé en quête de petits métiers (portefaix, vendeuses ambulantes, etc.).

她们来洛美是为打点零工(工、小摊贩等等)。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations, après deux jours de portage, Loong U n'avait plus la force de marcher.

报告,经过两天,Loong U已经虚弱得不能行走。

评价该例句:好评差评指正

Ce message aurait donné la preuve aux inspecteurs qu'ils essaient de modifier la situation.

因为这条命令将向视察员证实,他们一直在试图一些东西。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant permettra de couvrir les frais de réinstallation (rénovations, mobilier, aménagements, frais de déménagement).

该储备金将用于支付迁费用,例如装修、家具、配件和费用等。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'engins mécanisés, notamment d'hélicoptères, incite ces dernières à utiliser des civils comme porteurs.

报告指出,由于缺乏包括直升飞机机械化设备,因此要利用平民来充当工。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de boîtes de squelette chiffre d'affaires peut être empilé multi-couche, souple, pour économiser de l'espace.

本公司生产骨架周转箱可多层叠放,灵活,节省空间。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forcé les habitants d'Erengeti à porter leur butin et les munitions d'Erengeti à Mambasa.

他们逼迫埃林盖蒂居民将抢掠物品和弹药从埃林盖蒂到曼巴萨。

评价该例句:好评差评指正

Best-seller voiture transportant un produit en Europe et en Amérique, Asie du Sud-Est, plus de 70 pays et régions.

主导产品车畅销欧美,东南亚等70多个国家和地区。

评价该例句:好评差评指正

Les capitaux privés drainés par les sociétés d'arrimage du port de Ventspils sont à mentionner aussi.

还应提及位于万茨皮尔斯港口码头公司所吸引私人资本。

评价该例句:好评差评指正

Pour enlever les fûts, on peut se servir d'un diable ou d'un chariot élévateur spécialement équipé.

可使用包装桶卸货铲车或专用铲车来危险废物集装箱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛特搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Corinne parle avec l’un des déménageurs. Raymond s’approche d’eux.

Corinne 在和搬运工谈话。Raymond 走近他们。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les commissionnaires revenaient, leurs crochets sur les épaules.

一些搬运夫又汇入了人流,他们的肩上都打着货担。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Le déménageur, François et Bernard soulèvent le buffet. Angèle est inquiète.

搬运工,François 和 Bernard 抬碗橱。Angèle 很担心。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Quelques heures plus tard... François, Corinne et Bernard disent au revoir au déménageur.

几小时后… … François, Corinne 和 Bernard 向搬运工道别。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Comme j'avais dépouillé le vaisseau de tout ce qui était d'un transport facile, je me mis après les câbles.

时,我看到船上凡我拿得动而又易于搬运的东西,已被我掠取一空。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pour les personnes, ce sera du luxe, si vous voulez ; mais pour les choses, c’est indispensable !

当然,对人,你可以认为摆排场,可搬运东西必需的了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cependant le quai s’animait peu à peu. Marins de diverses nationalités, commerçants, courtiers, portefaix, fellahs, y affluaient.

时,码头上渐渐热闹了。一些不同国籍的水手、商人、掮客、搬运夫、当地苦力都涌到码头上了。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Regardez, s'il vous plaît. Voici les photos des objets abîmés. D'après ces photos, il semble que c'est dû au transport.

破损品的照片, 请看一下。从照片判断, 好像搬运中出了问题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain son immense fortune était transportée à bord du yacht et enfermée dans les trois compartiments de l’armoire à secret.

第二天一早,他开始搬运他的财富,在夜幕落下以前,他那笔庞大的财富已全部安全地藏进了他的秘密柜的暗格里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tout le monde enfin sortit de la chambre et remonta sur le pont encombré de public, de porteurs de paquets et de marins.

所有的人终于都走出了舱房,跨上了满登登都客人、搬运工和海员的甲板。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On déjeuna d’abord. Puis, ce fut justement le père Bazouge, le croque-mort du sixième, qui apporta la bière et le sac de son.

需要做多长时间的准备,早饭后,住在大楼的尸体搬运工巴祖热大叔了,他抬了棺材,还有一只糠鼓口袋。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tout ce qu'il retint de ce moment fut le passage d'un homme d'équipe qui portait sous le bras une caisse pleine de rats morts.

此刻他记得最清楚的,一个铁路搬运工人经过时腋下夹着一个装满死老鼠的盒子。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Toute la horde des portefaix et des fellahs se précipita vers le quai dans un tumulte un peu inquiétant pour les membres et les vêtements des passagers.

成群的搬运夫和苦力都急急忙忙地跑上了码头。股乱劲儿简直叫人为旅客们的手脚和衣服有点担心。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela dit, il fit un signe de la tête à Yang Weining et suivit la file de soldats qui transportaient les caisses de matériel à l’intérieur de la base.

完他对杨卫宁点了点头并尾随搬运物资的士兵一走进了基地。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Je coupais celui de grande touée en morceaux proportionnés à mes forces ; et j'en amassai deux autres ainsi qu'une aussière, et tous les ferrements que je pus arracher.

动手搬取船上的锚索。我把锚索截成许多小段,以便于搬运

评价该例句:好评差评指正
神话传

C’est depuis cette date que début Juillet l’on célèbre la fête de Gayant et que lui et sa famille sont promenés par des porteurs dans les rues de la ville.

从那一天,在七月初开始庆祝Gayant节了,他和他的家人被搬运工抬着穿过城市的街道。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Oui. c'est vrai. Nous avons arrangé le transport. Mais pour faciliter la manutention, nous vous avons demandé d'emballer les marchandises individuellement, 10 disques par caisses, et vous n'avez pas suivi nos exigences.

的, 我们安排的货运,可为了搬运方便, 我们要求你们把货物独立包装,每箱10件,您们却没有按要求做。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des morceaux d’écorce, cousus l’un à l’autre, devaient suffire à former la légère embarcation, et au cas où, par suite d’obstacles naturels, un portage deviendrait nécessaire, elle ne serait ni lourde, ni encombrante.

只要把一片片的树皮连接可以成为一只轻便的小船了,假如遇到自然的障碍,必须搬运的话,也不累赘。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

LE DÉMÉNAGEUR ;Il ne passe pas par la porte. Il ne passe pas par la fenêtre. Et vous ne voulez pas qu’on le démonte. Et, moi, je ne suis pas le bon Dieu!

搬运工 : 它不能通过那门。它不能通过那窗。您也不愿意我们拆开它。我又不神仙!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


forbésite, Forbin, forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接