有奖纠错
| 划词

J'ai entendu qu'il y avait Hei Shao au match de foot?

听说有黑哨在操纵足球比赛?

评价该例句:好评差评指正

Qu'est-ce qui les a amenés à manipuler les images et les commentaires ?

到底是什么使他们来操纵论?

评价该例句:好评差评指正

Sans avoir à lutter, il serrait les mains sur les commandes.

不必进行搏斗,但他还是根据这些命令紧紧地抓住操纵杆。

评价该例句:好评差评指正

La manipulation du processus de privatisation n'en est qu'une illustration.

操纵私有化进程中是一个实例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs organisations internationales possèdent ou exploitent des objets spatiaux.

一些国际组织拥有或操纵着空间物体。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques sont contraires au Statut de l'Agence.

这种操纵违背该机构《规约》。

评价该例句:好评差评指正

Leurs maîtres et ceux qui les manipulent depuis l'étranger ne gagneront pas.

那些人主子外国操纵者不会成功。

评价该例句:好评差评指正

La requête de l'Azerbaïdjan est politiquement motivée et vise à manipuler l'opinion publique.

阿塞拜疆请求出于政治动机,意在操纵舆论。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à quel point la spéculation a-t-elle dégénéré en tentatives de manipuler les marchés?

有多少投机成分发展成为操纵市场企图?

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence, nous n'avons pas imposé notre volonté, car c'est vous qui avez été élu.

显然,我们没有操纵,因为你当选

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette réunion a été « kidnappé » à la suite de manipulations tortueuses.

有人通过阴险操纵本次会议

评价该例句:好评差评指正

Rien n'est moins obligatoire et plus injustifié.

没有比这更具操纵性或不公正

评价该例句:好评差评指正

Faisons-nous la chose à faire ou sommes-nous manipulés?

我们行动是否正确,还是在被别人操纵

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候也容易受意识形态操纵

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit pas leur laisser le pays en otage.

国际社会决不能让我国为这些人所操纵

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont essayé, pour des raisons de politique intérieure, de manipuler la Commission.

一些国家为国内政治需要,试图操纵委员会。

评价该例句:好评差评指正

L'économie est un sujet trop sérieux pour être laissé entre les mains des spéculateurs.

经济是非常严肃,不能够任由投机者操纵

评价该例句:好评差评指正

Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

这种担心被轻易地操纵,造成不可预测后果。

评价该例句:好评差评指正

Les élections programmées par l'Inde au Cachemire seront de nouveau marquées par la fraude.

印度在克什米尔策划选举将再次受到操纵

评价该例句:好评差评指正

Les quelques machines disponibles sont entièrement contrôlées et gérées par des hommes.

少有一些机器几乎全部在男人操纵管理之下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Euryspirifer, Eurytemora, Eurytetranychus, eurytherme, eurythermie, eurythmie, eurythmique, euscarien, Euschongastia, Eusclera,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Vous vous souvenez du muscle qui actionne les cymbales ?

你还记得操纵铙钹肌肉吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ce que tu fais c'est que le joystick c'est pour avancer.

你要做是把操纵杆向前推。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Puis on retire le masque en manipulant uniquement les élastiques ou le lien en fonction du modèle.

然后我们仅通过操纵橡皮筋或者根据不同款式操纵连接部分,来取下口罩。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Y'a un joystick ici... Tu tournes, comme ça !

这里有一个操纵杆... 你转身,像这样!

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

A quoi tiennent les destinées des nations !

瞧一个国家命运到是由什么操纵哪!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Pousse-toi ! ordonna Julia en reprenant les commandes du clavier.

“你让开!”朱莉亚亲自坐到电脑面前,开始操纵键盘。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C’est un manipulateur ! tu as entendu ce qu’il veut faire ?

他是个操纵者!你听到他想做什么了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.

那好是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它地位,其实已处于被动。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.

广告不是为了使公众清晰理智了解产品,而是迎合公众不理智购买欲,广告是在操纵公众。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En somme, et pour conclure, cette singulière coutume dirige et modifie les moindres actions des Néo-Zélandais.

总之,这种神奇风俗在约束着、操纵着新西兰人最细小行动。

评价该例句:好评差评指正
万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo se rendit près du timonier pour manœuvrer son appareil comme un engin de destruction.

尼摩到领航人那边去,操纵潜水一件毁灭性机器一样。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais, en 1994, le fameux médecin a avoué que la photo avait été truquée et que c'était un canular.

但是,在1994年,这位名医坦言,照片已被操纵,这是一个骗局。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lui, régnant sur la blonde et sur la brune, avec une tranquillité de pacha, s’engraissait de sa roublardise.

而他呢,用指挥官般冷静操纵着一个金发、另一个褐色头发女人,用他狡黠诱骗她们养肥自己。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Je l'ai manipulée en lui mentant comme un vieux chacal.

我用谎言来操纵她。

评价该例句:好评差评指正
最后警察

Tu sais comment driver le truc ?

你知道怎么操纵这玩意儿吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Que de gens je connais qui, devant une guerre possible, tremblent d'angoisse, en sachant dans quelles mains est la défense nationale !

我知道不少人只要想到战争便不寒而栗,因为他们知道国防是由怎样一批人操纵

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

D’immenses poussées d’ensemble régissent les faits humains et les amènent tous dans un temps donné à l’état logique, c’est-à-dire à l’équilibre, c’est-à-dire à l’équité.

各方无限巨大推力一同操纵着人间事物,在一定时期使它们一一合乎逻辑,也就是说,平衡,也就是说,到达平等。

评价该例句:好评差评指正
格兰特儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Huit avirons à l’avant le faisaient voler à la surface des eaux, pendant qu’un homme, assis à l’arrière, le dirigeait au moyen d’une pagaie mobile.

八只桨把划得在水面上飞一般,尾坐着一个人,手里拿一只操纵航向。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est complètement faux selon de nombreux internautes, qui dénoncent une conversion trompeuse, et une manipulation grossière destinée à dénigrer le mouvement des Gilets jaunes.

许多网民认为这是完全错误,他们谴责这是一种误导性换算,以及这是一种旨在诋毁黄背心运动粗暴操纵

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au cours de l’Ultime Bataille, les vaisseaux spatiaux devront être pilotés par des hommes et seuls des individus habités par un tel esprit en seront capables.

末日之战中,太空战机还得由人来操纵,球状闪电武器需要抵近攻击,这只有拥有那种敢死精神军队才能做到!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eustache, eustachite, eustachitechronique, eustasie, eustatique, eustatisme, eusthenopteron, Eustoma, eustratite, Eustrongylus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接