有奖纠错
| 划词

Je ne veux passer a cote de toi,j'aimerais te donne plus que ca.

不想(不想)与你擦身而过想要给你比这更多

评价该例句:好评差评指正

12) Si un jour tu échappes à ton passé, viens me retrouver avant qu'il ne soit trop tard.

和知己擦身而过, 如果相遇来太早或者太晚.

评价该例句:好评差评指正

Mais des arêtes verticales, qu'à six mille d'altitude on frôle, mais des manteaux de pierre qui tombent droit, mais une formidable tranquillité.

是他从六千米高度擦身而过,陡峭是垂直落下岩石外套,有一种完全安静。

评价该例句:好评差评指正

La crise qui a été évitée de justesse doit servir de leçon : la Commission ne doit plus jamais procéder de cette manière pour l'examen du budget de maintien de la paix et du compte d'appui.

委员会应从擦身而过危机中吸取教训,再不重复在维和预算和支助账户上这一做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir, ébaudir, ébavurage, ébavure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典电影选段

Emile vous me croisez parfois et vous ne savez pas que chaque frôlement est une souffrance.

爱美丽,你不知道每次而过,你给我带来无限煎熬。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À ces mots le Transtévère disparut par l’escalier, tandis que l’inconnu, se couvrant plus que jamais le visage de son manteau, passa à deux pas de Franz et descendit dans l’arène par les gradins extérieurs.

说完这些话,那个勒司人就消失在台阶下面了。他那位同伴则用他披风衣角比刚才地裹住了他脸,几乎和弗兰兹而过,奔下一座朝大门阶梯,到比武场去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ébéniste, ébénisterie, éberlué, éberluer, Eberthella, éberthémie, éberthien, ébionites, ébiseler, éblouir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接