有奖纠错
| 划词

La porte est ouverte.

大门着。

评价该例句:好评差评指正

Il a ouvert son coeur à son amie.

他向朋友了心扉。

评价该例句:好评差评指正

Ma porte sera toujours ouverte pour toi.

的大门将永远为你

评价该例句:好评差评指正

Un renard libre dans le poulailler libre, où ça ?

没栓住的狐狸在的鸡舍里,哪有这样的事?

评价该例句:好评差评指正

Ouvre ton coeur, et ton regard sur les autres et le monde sera changé.

你的心扉,你对他人和世界的看法就会改变。”

评价该例句:好评差评指正

Tu portais une veste blanche ouverte, laissant entrevoir un joli haut blanc de dentelle.

你的白色外套着,让了你美丽的白色绣花小衣。

评价该例句:好评差评指正

Cela ouvre la porte à des démarches unilatérales et discriminatoires.

这为单边和歧视性方法了大门。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique de la porte ouverte doit se poursuivre.

这一大门的政策应当继续。

评价该例句:好评差评指正

Tel qu'il est conçu actuellement, le système encourage les abus.

现行制度就为出现弊端了大门。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas d'ouvrir la porte à l'investissement.

投资不是大门就引进来的。

评价该例句:好评差评指正

Les portes de celui-ci doivent rester ouvertes aux autres pays de l'Union européenne.

委员会的大会必须永远向其他欧盟国家

评价该例句:好评差评指正

Notre Gouvernement laissera la porte ouverte à ces membres.

国政府将对这些成员随时大门。

评价该例句:好评差评指正

Elle reste toutefois ouverte à la négociation.

然而,欧盟指出,通向谈判的大门依然

评价该例句:好评差评指正

Eteindre le four et laisser le cheesecake refroidir à l’intérieur avec la porte du four ouverte.

关火,烤箱门,把蛋糕留在烤箱内部散热。

评价该例句:好评差评指正

La Banque eurasienne de développement est ouverte aux nouveaux membres.

欧亚发银行是向新成员大门的。

评价该例句:好评差评指正

Le marché du carbone avait ouvert la porte à des partenariats public-privé.

她强调,碳市场已向公私伙伴关系了大门。

评价该例句:好评差评指正

Elle laisse également la porte ouverte à une consultation future sur ces thèmes.

这项提案还了今后就这些问题进行协商的大门。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions offrant divers choix possibles dans une note ont bénéficié d'un certain soutien.

有与会者支持在脚注中各种可能性的提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions laisser la porte ouverte, mais devons fixer certains paramètres.

们应当继续大门,们必须拟定某些要素。

评价该例句:好评差评指正

Les portes du Soudan seront ouvertes à quiconque désire connaître la vérité.

苏丹的大门将向希望知道真相的所有人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿, 病变, 病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le hibou s'envola aussitôt par la fenêtre.

随后它从敞开的窗口飞出去了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Mame Burgon en laissait habituellement les portes ouvertes.

毕尔贡是让那些房门敞开着的。

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Voulons-nous épouser notre époque en nous ouvrant au monde ?

我们是否愿意紧跟时代并对世界敞开大门?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Finalement, une seule marque a accepté de nous ouvrir ses portes.

最后,只有一个品牌同意向我们敞开大门。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Un monde nouveau s’ouvrait devant lui.

一个新的世界敞开在他的面前。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Grâce à sa cape, le château tout entier lui était ouvert.

穿上这件隐形衣,整个霍格沃茨就对他完全敞开了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

C’était une tanière ouverte à celui auquel toutes les portes étaient fermées.

这是为每户人家都闭门不纳的那个人敞开着的窝巢。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女的谎言》前,我向Hugo敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Par les panneaux largement ouverts, le milieu liquide éclairé électriquement, se distribuait avec une clarté parfaite.

敞开的嵌板望去,海水周围受电光照耀,显得非清楚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Ailleurs les prisonniers couchaient en plein air dans les préaux les uns sur les autres.

其他监狱的囚犯,都一个压着一个,睡在敞开的堂

评价该例句:好评差评指正
外法语 Le français 第四册

Les occasions de se signaler à l’attention, de se distinguer, de s’ouvrir aux autres, se multiplient.

想吸引起他人注意,表现自己,向他人敞开自己的机会也增加了。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Qu'est-ce qui est très beau dans une relation intime, c'est que tu t'ouvres complètement à quelqu'un.

一段亲密关系的美好之处,就在于你可以向一个人完全敞开心扉。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith et ses compagnons montèrent sur la plate-forme. Un capot béant était là. Tous s’élancèrent par l’ouverture.

史密斯和他的伙伴们登上平台。这有一个敞开的仓口。大家一齐从仓口冲下去。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci aussi à ceux qui ont ouvert leurs cœurs et qui ont écrit un mot dans le livre du bonheur.

也感谢那些敞开心扉并在幸福书中写下一句话的人。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je lui racontai notre excursion nocturne, et, les panneaux étant ouverts, il put encore entrevoir une partie de ce continent submergé.

我告诉他我们昨天夜间的旅行,同时嵌板敞开,他还可以望见那沉没了的大陆的一分。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Puis elle resta immobile le seau à la main, la porte ouverte devant elle. Elle semblait attendre qu’on vînt à son secours.

她提着桶,对着那扇敞开着的大门,立着不动。她好象是在指望有谁来搭救她。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il s’était assis sur l’appui de la fenêtre ouverte, mouillant son dos à la pluie qui tombait, et il contemplait ses deux amis.

他坐在敞开的窗台上,让雨水淋湿他的背,睁眼望着他的两个朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Il avait commencé par ouvrir « sa poche » pour y fourrer les deux jeunes filles chargées de surveiller les abords du bouge.

他一上来便“敞开了口袋”,要把那两个在穷窟附近把风的姑娘装进去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’entendait s’approcher et s’éloigner de cette porte ouverte, et deux ou trois fois il vit même l’ombre d’un corps intercepter la lumière.

他听见王后走近又离开了这扇敞开的门,甚至有两三回看见一个身影挡住了光线。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Vingt minutes plus tard, nous montions à bord. Les panneaux étaient ouverts. Après avoir amarré le canot, nous rentrâmes à l’intérieur du Nautilus.

20分种后,我们登上了“鹦鹉螺号”船只。嵌板是敞开着的。我们将小艇拴好了之后,便进入到船去了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害, 病的潜伏期, 病毒, 病毒病, 病毒病的抵抗力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接