有奖纠错
| 划词

Les coupures d'électricité ont perturbé l'enseignement et raccourci les journées d'école.

扰乱了教学,使上学时间缩短。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la fréquence des coupures de courant, il est important de rectifier cette situation.

鉴于频繁,有必要改变面。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.

另外还发生了带偏向的严重

评价该例句:好评差评指正

Quelque 15 000 résidents de la zone n'ont plus d'électricité ni d'eau depuis des jours.

约15 000居民已水数日。

评价该例句:好评差评指正

Cet hiver, il pourrait y avoir des déconnections analogues.

今年冬天,可能会出现类似的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions des importations de carburant ont entraîné de fréquentes coupures de courant dans tout Gaza.

进口燃料的减少导致整个加沙经常

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la moitié de la population de Gaza a été privée d'électricité pendant plusieurs mois.

由于一袭击使几个月内加沙过半人口

评价该例句:好评差评指正

Elle permettrait de réduire fortement les coupures de courant fréquentes qui se produisaient dans la zone.

将极大地缓解该地经常发生的情况。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lignes électriques ont également été endommagées.

炮弹碎片击中属于Khalil Abd al-Hadi Halal的房屋,有时候击中城里的线造成

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette incendie, il y a et il continuera d'y avoir des coupures de courant.

结果是,现在和将来会出现现象。

评价该例句:好评差评指正

L'hiver dernier, un certain nombre de villages ont été déconnectés car les clients ne les payaient pas.

去年冬天,由于顾客缴费不足,许多村庄被

评价该例句:好评差评指正

La panne, qui a duré deux heures lundi, souligne la faiblesse du réseau sud-est en période de forte consommation.

周一下午,法国东南部的网由于负载过重。整个过程持续了两个小时。

评价该例句:好评差评指正

Tuer ceux qu'il ne pouvait pas tuer directement en les privant de vivres, de médicaments, d'eau et d'électricité.

目的在于实行粮、药、水、,杀害以色列无法直接杀害的平民。

评价该例句:好评差评指正

11.Sans compter que les jours d'orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n'avez pas fini de vous embêter!

不算暴风雨的日子,也排除的日子,你都会烦恼不了!

评价该例句:好评差评指正

D'abord, l'ouragan Frances a frappé le 13 septembre, laissant des centaines de personnes sans vivres ni eau ni toit ni électricité.

13日,飓风“弗朗西斯”造成数百人粮、水、、无家可归。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas non plus de groupe électrogène de secours qui pourrait prendre le relais en cas de coupure d'électricité.

此外,公共网一旦,该地点没有应急发设备提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'électricité, les gens n'ont ni eau ni vivres, les lignes téléphoniques ont été coupées et l'infrastructure endommagée.

,人们没有水也没有食物,话线被切,基础设施也遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Même cette production modeste est sujette à des pannes, comme en attestent les rationnements, les chutes de tension et les pannes générales d'électricité.

即便一非常有限的供应也经常得不到保障,限量供、部分和停就体现了一点。

评价该例句:好评差评指正

En 2008, je rentre chez moi, je vis le blocus, le coupure d'électricité, le manque de gaz et d'eau, le manque de la liberté.

2008年,我回到了故乡,我生活在封锁、、缺水、无能源、更加没有自由的状态之下。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines zones excentrées, les habitants disposent d'électricité jusqu'à six heures par jour, durant lesquelles il leur faut toutefois subir des coupures de courant intermittentes.

在一些边远地,居民得到每日至多6小时的供应,或是不时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物学, 动物学的, 动物学地, 动物学家, 动物学上, 动物言语, 动物岩, 动物寓言集, 动物园, 动物园的猴山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

C’est quoi le problème ? C’est la coupure de courant.

问题出在哪里?是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

C’est pour cela que depuis 2013, on ne peut plus couper le gaz et l’électricité pour cause d’impayé.

因此,2013年以来,不能因为不支付房租就气、

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册

Sans compter que les jours d’orage, avec les sautes de courant, eh ben, vous n’avez pas fini de vous embêter !

还不考虑暴风雨天的,好嘛,你们还没给自己添完麻烦!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vingt-cinq mille foyers sont encore privés d'électricité et EDF n’envisage pas le retour à un service normal dans les prochaines heures.

25,而且,预计在未来的几个小时内也不能恢复正常。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动销, 动校正, 动心, 动刑, 动形容词, 动压分布, 动压平衡, 动眼神经, 动眼神经副核, 动眼神经沟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接