有奖纠错
| 划词

Il s'en est suivi une période de violence et d'anarchie.

但暴力无政跟着发生。

评价该例句:好评差评指正

Dans la capitale, l'anarchie est totale.

首都完全陷入无政

评价该例句:好评差评指正

Il y a environ trois ans et demi, mon pays était très proche de l'anarchie.

大约三年半前,我国非常接近于无政

评价该例句:好评差评指正

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都会导致混乱无政

评价该例句:好评差评指正

La Somalie vit dans un état d'anarchie depuis plus d'une quinzaine d'années.

索马里过去十五年多来一直处于无政

评价该例句:好评差评指正

Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

这些恐惧,这些绝望的前景造成孤寂无政

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a souffert de mauvais gouvernements et de la guerre pendant des décennies.

几十年来,阿富汗饱受无政争之苦。

评价该例句:好评差评指正

Il signifiait anarchie et luttes intestines.

它意味着无政

评价该例句:好评差评指正

La paix durable ne peut avoir pour base l'anarchie, l'impunité ou la dictature.

持续的平无法建立在无政、有罪不罚或专制之上。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes ainsi que les groupes criminels tirent parti d'un État faible ou absent.

国家弱小或无政都对恐怖主义分子犯罪集团有利。

评价该例句:好评差评指正

Le banditisme et l'anarchie ont été les principales causes de l'insécurité au Darfour-Ouest en septembre.

9月期间,盗匪行为无政是西达尔富尔缺乏安全的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc souhaitable que notre Assemblée médite plus à fond sur cette question.

这样的制裁提供了滋生混乱无政的肥沃土壤,因此,大会应该更深地考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sèment pas la vérité ou le savoir mais la mort, la destruction et l'anarchie.

他们带来了死亡、破坏无政,而非真理或教化。

评价该例句:好评差评指正

Le Darfour pourrait facilement entrer dans un état d'anarchie - un effondrement total de l'ordre public.

达尔富尔很容易陷入无政,即法律秩序的彻底崩溃。

评价该例句:好评差评指正

L'insécurité et l'anarchie qui règnent dans bon nombre de régions du Darfour entravent sérieusement l'action humanitaire.

达尔富尔很多地区安全况不良,处于无政,严重妨碍着人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène bien trop réel, bien trop menaçant, bien trop mortel et bien trop quotidien.

令人遗憾的是,加沙日益严重的无政混乱让人感到熟悉。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit au contraire de l'extension de l'instabilité politique et de l'anarchie continues à l'intérieur de la Somalie.

相反,它是索马里本身持续政治不稳定无政的延伸。

评价该例句:好评差评指正

Sans cela, la Somalie sera une fois encore plongée dans un nouveau cycle de violence et d'anarchie.

做不到这一点,将会再一次让索马里陷入另一轮暴力无政

评价该例句:好评差评指正

On peut dire que certaines régions du pays, notamment les environs de Kismayo, sont en proie à l'anarchie.

该国的某些地区,包括基斯马尤附近地区,可以说处于无政

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette mission ne pourra réaliser ses objectifs aussi longtemps que régneront l'absence d'état de droit et l'anarchie.

但如果混乱无政继续存在,该特派团便无法实现其目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enfant, enfantement, enfanter, enfantillage, enfantin, enfarger, enfariné, enfariner, enfeindre, enfer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

Les pompiers parlent d'une situation anarchique.

消防员谈到了无政府状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年9月合集

Mais les 5 millions d'habitants de Caracas ont vécu une situation anarchique hier après-midi.

但加拉加斯的500万居民昨天下午经历了无政府状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2019年7月合集

Le maire de Moscou prévient l'opposition qu'il ne laissera pas les manifestants plonger la capitale russe dans l'anarchie.

莫斯科市长警告反对派,不会让抗议者使俄罗斯首都陷入无政府状态

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons tous vu les irresponsables politiques dont le seul projet était de bousculer la République, cherchant le désordre et l'anarchie.

我们都看到了政治上不负责任的人,们唯一的计划就是推翻共和国,寻找混无政府状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une anarchie de bagages à perte de vue dans les coulisses de l'aéroport Charles-de-Gaulle, en pleine grève du personnel aéroportuaire.

- 在戴高乐机场的幕后,一目了然的行李无政府状态,在机场工作人员的罢工中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

Aujourd’hui, beaucoup ont rouvert, mais entre temps, un supermarché et plusieurs autres magasins ont été pillés, créant un sentiment d’anarchie.

今天,许多商店已经重新开业,但与此同时,一超市和其商店遭到抢劫,造成了一种无政府状态的感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

S'il n'y avait pas la chasse, ça serait l'anarchie sur les routes. Prendre un sanglier sous une voiture, ce n'est jamais agréable.

如果没有狩猎,那将是道路上的无政府状态。在车下骑野猪从来都不是一件令人愉快的事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Afin d'éviter l'anarchie sur les routes de France, le permis de conduire remplace en 1922 le certificat de capacité obligatoire, qui permet de conduire des véhicules à moteur.

- 为了避免法国道路上的无政府状态,驾驶执照于 1922 年取代了允许驾驶机动车辆的强制性能力证书。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2014年5月合集

L'acte méprisable de l'enlèvement de nos écolières de Chibok dans l'état du Borno a attiré l'attention du monde entier, sur la brutalité cruelle de ces terroristes qui veulent nous faire tomber dans l'anarchie et balkaniser notre nation.

在博尔诺州绑架我们奇博克女学生的卑鄙行径使世界注意到这些恐怖分子的残酷残暴行为,们想把我们带入无政府状态,使我们的国巴尔干化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par exemple, Raymond Milhau, du canton de Salvagnac, est suspendu en 1798 : il a " refusé de faire serment de la haine à la Royauté et à l'anarchie" à cause de " ses sentiments contre révolutionnaires" .

例如,来自萨尔瓦多州的雷蒙德·米尔豪(Raymond Milhau)于1798年被停职:由于“的反革命情绪”,“拒绝表达对皇室和无政府状态的仇恨”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous avons humanisé cette décharge-là, nous l’avons humanisée parce que si, si on n’avait pas eu notre école, tout le travail qu’on a fait, qu’Akamasoa a fait ici, ici ça aurait été un lieu de violence et d’anarchie totale.

我们把这种放电人性化,我们把它人性化,因为如果我们没有我们的学校,我们所做的所有工作,Akamasoa在这里所做的一切工作,这里将是一个暴力和完全无政府状态的地方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfieller, enfiévré, enfièvrement, enfiévrer, enfilade, enfilage, enfile-aiguille, enfilement, enfiler, enfiler des perles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接