Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.
没有什么比拥有一个无知朋友更危险了,这还不如拥有一个聪明敌。
L'éducation est coûteuse, mais le coût de l'ignorance est encore plus lourd.
教育高昂,但无知代价更大。
Ce n'est pas avec des barrières ou de l'ignorance que l'on construit la sécurité.
在壁垒或无知基础上不可能建立安全。
On croit, en outre, à la sorcellerie dans les populations rurales analphabètes.
另外,在愚昧无知农村居民中还信奉巫术。
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这一种不乏自以为英雄无知牛仔不光彩局面。
Là, on lui a dit de signer une déclaration en blanc, ce qu'elle a fait par ignorance.
在那,她被要求签署一份空白文件,她在完全无知情况下签了名。
Ceux qui l'ignorent sont peut-être analphabètes et, s'ils sont analphabètes, ils ne devraient pas être ici à l'ONU.
不知道这些事实可以说无知,而无知不应该出现在联合国这里。
Parfois la résistance de ces pratiques est le fait de l'ignorance.
有时,这些作法和阻力由于无知造成。
L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.
“放无知,他家乡科学。”
Il est alimenté par l'ignorance et la pauvreté.
它受到无知和贫穷助长。
Troisièmement, l'ONU a pour mission de libérer les peuples des chaînes de l'analphabétisme et de l'ignorance.
第三,联合国使命要求将民从文盲和无知枷锁中解放出来。
Cette tentative ne peut provenir que de l'ignorance et du préjudice aveugle.
这种企图只能来自无知和盲目偏见。
Ceci démontre en soi que le Conseil ignore visiblement les faits sur le terrain.
这显示安理会对地面情况明显无知。
En conclusion, l'intervenant souhaite à l'Organisation plein succès dans sa lutte contre la pauvreté, la maladie et l'ignorance.
最后他祝愿本组织打击贫困、疾病和无知工作取得成功。
Mais l'honnêteté exige que nous fassions état de notre ignorance avant même de parler.
但诚实要求我们甚至在发言前宣布我们无知。
L'ignorance ou les préjugés concernant d'autres religions sont également la cause de ces différends.
对其他宗教无知和偏见也这些分歧产生原因。
Cette méfiance était alimentée et confortée par le non-respect de l'autorité judiciaire.
这种不信任又因对司法制度无知而加深和持久。
C'est une religion d'ouverture sur le monde, contre l'extrémisme et l'enfermement.
它一种开明而非无知或者落后宗教,一种向世界开放宗教。
On devrait parler de « crime d'ignorance » ou de « crime commis contre les femme par ignorance ».
应该定名为“愚昧罪”或“由于愚昧无知对妇女犯罪”。
Comme tous les grands fléaux, le sida se nourrit d'ignorance et de peur.
如同各种非常邪恶事物一样,艾滋病因们无知和恐惧而猖狂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.
流浪的孩子无知的孩子的必然结果。
Ce sera là le chef-d’œuvre de votre ignorance.
这你们愚昧无知的十足表现。
Un sabreur ! un bavard ! Se faire tuer pour un mort !
残暴无知的军人!胡说八道的人!
Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.
没有旅行过的人无知的人。
Il fallut édicter des peines très sévères contre ces incendiaires innocents.
必须对那些无知的放火犯处以非常严厉的惩罚。
Le branle des passions et des ignorances est autre que la secousse du progrès.
狂热和无知的骚乱不同于前进中的动荡。
Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.
受极其无知的女人通过爱情给予的教育,种幸福。
Mais ce qu’elle perdit en grâce ingénue, elle le regagna en charme pensif et sérieux.
但,她虽然失去了憨稚无知的神态,却赢回了端庄凝重的魅。
La honte de son ignorance s’en allait, il lui venait un orgueil, depuis qu’il se sentait penser.
自从他感到自己已经学会思考问题以后,自愧无知的心情便消失了,股傲气油然而生。
– Il n'y a pas de cocotiers, ni de bananiers par ici, grand ignare ! entendis-je dans mon dos.
“这里既没有椰子树也没有香蕉树,无知的家伙!”我听到她在背后说。
La faiblesse et l'ignorance ne sont pas des obstacles à la survie, mais l'arrogance, si.
弱小和无知不生存的障碍,傲慢才。
Et, en fait, c'est l’ignorance des candidats qui me choque le plus.
事实上,候选人的无知最让我震惊。
Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.
我这样无知无畏的人玩不了,还真得你这样有知识的才行。”
Pendant ce temps, mes frères et soeurs riaient bien de ma témérité inconsciente.
在这期间,我的兄弟姐妹取笑着我的无知莽撞。
Son extrême ignorance lui fut encore utile en ce moment, l’étonnement tempérait la douleur.
她的极端无知这时倒有用了,惊奇减轻了痛苦。
Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.
他们都很有学问的人。做无知无识的人多么可羞!你们向格拉谷的居民学习吧。”
Laisse-moi partir Philip, quand tu es crétin je t’adore, mais là ta bêtise devient cruelle.
“菲利普,让我走吧。虽然之前你也显得有些白痴,但我还喜欢你。现在,你的无知已经变得残酷了。”
Ce qui nourrit la haine, c'est l'ignorance.
助长仇恨的无知。
Ajay est ignare, sa femme Nicha, épileptique.
阿杰(Ajay)无知,他的妻子尼查(Nicha)患有癫痫症。
Écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.
听上三分钟,就会自问,占上风的究竟言者的夸张呢,还其可恶的无知。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释