有奖纠错
| 划词

Il va sans dire que ces droits ne devraient être ni absolus ni sans limites.

毋庸指出,这种权利不应该是绝对和无约

评价该例句:好评差评指正

Selon certaines délégations, la raison en était la nature non contraignante des résultats des travaux.

一些代表团认为,会议结果无约性质是造成这一原因。

评价该例句:好评差评指正

Je comprends qu'il s'agit d'une tâche militaire ô combien difficile, étant donné la nature sauvage de la campagne bosniaque.

我理解这是一项非常困难事任务,鉴于波斯尼亚农村无约情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que la guerre froide a marqué la première étape de la course effrénée aux armements qui se poursuit aujourd'hui.

毫无疑造成了无约、持续至今竞赛。

评价该例句:好评差评指正

C'est le lieu pour mon pays d'exprimer, ici, sa vive préoccupation face à la course effrénée aux armements et à l'augmentation croissante des dépenses militaires.

这是联合国最重要使命。 我国要在此表示它对无约竞赛以及不断增长事开支关切。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont de moins en moins de ressources et sont souvent moins libres de promouvoir le développement social et dans de nombreux cas, le pouvoir incontrôlé du capital, qui prend même le pas sur les gouvernements nationaux, a accru les disparités au sein des sociétés.

政府资源减少了,而且有时促进社会发展自由减少了,在若干情况下,公司资本无约力量甚至超越国家政府,加速了社会内悬殊。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit les chimères d'une paix résultant d'une guerre totale lui assurant une victoire totale, sans se soucier des retombées de cette politique sur la paix et la sécurité internationales, et ne veut, à l'évidence, pas d'une paix négociée et garantie par la communauté internationale qui passe, nécessairement, par la restitution des territoires conquis par la force.

以色列所寻求实现梦想是通过打一场它获得彻底胜利无约争来赢得和平,而不用考虑这一政策对国际和平与安全影响。 显然它并不寻求国际社会所保障通过谈判实现和平,因为这种和平必然包括归还以武力占领领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tramer, traminot, tramite, tramontane, tramp, trampabilité, tramping, trampoline, tramway, tran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Cliquez sur le lien en description pour tester gratuitement et sans engagement le site et partir à la recherche de vos ancêtres !

单击视链接免费且无约束地使用该网站,然后去寻找你祖先吧!

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Moins exigeant qu'un enfant, il a une vie plus brève et se place plus facilement dans un autre foyer donc il représente un engagement moindre.

一只宠物比一个孩子容易多了,因宠物生命更短暂些,而且当这家不想它时,可以很容易把它托付给另一个家庭,因此一个宠物所承担无约束相比一个孩子要少很多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trancher, tranchet, trancheur, trancheuse, tranchoir, tranquille, tranquillement, tranquillisant, tranquilliser, tranquillité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接