有奖纠错
| 划词

Consultez le catalogue avant de choisir votre livre.

在选书前先查阅一下图书馆目录。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin est en train de consulter le dossier médical d'un patient.

医生正在查阅病人的病历。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme fait la revue de ses manuscrits.

年轻人在查阅自己的手稿。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les utilisateurs peuvent consulter la liste de toutes les applications.

目前,用户查阅一个包含所有应用的列表。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux documents, dont les dossiers militaires, et aux témoins ne cesse de s'améliorer.

准予查阅文件、包括查阅军事档案和接证人的情况不断改善。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi le droit d'accès au dossier du patient.

还有权查阅患者病历。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc de se reporter aux sites Web pertinents.

有必要查阅相关

评价该例句:好评差评指正

Les contributions originales peuvent être consultées au Secrétariat.

书处备有来文原件供查阅

评价该例句:好评差评指正

La version originale des contributions peut être consultée au Secrétariat.

来文原件书处查阅

评价该例句:好评差评指正

Une note relative à la réunion est disponible sur le Web.

会议说明查阅特别代表

评价该例句:好评差评指正

Ces documents peuvent être consultés au secrétariat.

书处备有这些材料供查阅

评价该例句:好评差评指正

Les réponses complètes peuvent être consultées au secrétariat.

答复全文书处查阅

评价该例句:好评差评指正

Cette base de données est désormais accessible sur Internet.

该数据基现在查阅

评价该例句:好评差评指正

Le tri des notifications de transaction suspecte est effectué par la CRF.

金融情报室负责查阅疑交易报告。

评价该例句:好评差评指正

Le texte des lois de Sainte-Hélène est, bien entendu, accessible à tous.

公众自然能够查阅圣赫勒拿的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est plaint et a refusé de poursuivre l'examen.

他就此提出申诉,拒绝继续查阅

评价该例句:好评差评指正

Le public avait donc désormais accès à toutes les données disponibles.

因此,这些资料现在全部供公众查阅

评价该例句:好评差评指正

Pour plus de précisions sur cette question, on se reportera à la section IV ci-dessous.

在下文第四节查阅更多资料。

评价该例句:好评差评指正

Le texte intégral des réponses peut être consulté dans les dossiers du secrétariat.

答复全文书处档案中查阅

评价该例句:好评差评指正

Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.

为便于查阅,将这些术语转载如下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


confédératif, confédération, confédéré, confédérer, confédérés, confer, conférence, conférence-débat, conférencier, conférer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Vous pouvez consulter cette liste, par exemple, sur le site service-public.fr.

你可以查阅此清单,比如在 service-public.fr. 网站上查阅

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Donnez-moi encore un peu de temps pour revoir les résultats de nos calculs et j'en donnerai la preuve !

待我去再详细查阅一下结果,我会证实这一点!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, vous pouvez consulter un site mis en place par des pharmaciens volontaires : lepharmacien.com.

比如,您可以查阅由药剂师志愿创造网站:lepharmacien.com。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, bien sûr. Vous devez consulter d'abord les catalogues de fiches pour trouver le livre que vous voulez emprunter.

。为了找到您要借书,您得先去查阅卡片目录。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai lu des choses qui montrent que des expériences scientifiques ont prouvé qu'il d'être mal ou malheureux quand on souriait.

根据我所查阅资料,某些科学实验证明était impossible人们微笑时是不可感到痛苦或者不幸福

评价该例句:好评差评指正
科学生活

En consultant les détails vous pourrez choisir de désinstaller l'application ou encore de la supprimer pour de bon avec ses données.

通过查阅详情,您卸载应用或删除应用(不保留数据)。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Pour préparer votre voyage, consultez la rubrique Mobilité réduite de notre site vous y trouverez toutes les informations dont vous avez besoin

为了准备旅程,请您查阅我们网站上“行动下降”那一栏,在那,您找到所需信息。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour vous aider à estimer le montant des aides que vous pourriez percevoir, consultez le calculateur « Simul’aides » sur le site faire.gouv.fr.

为了帮助预估您得到资助金额,请查阅faire.gouv.fr网站上 " Simul'aides " 器。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Pour vous assurer qu’aucun compte n’a été ouvert frauduleusement sous votre identité consultez le fichier des comptes bancaires FICOBA en saisissant la CNIL.

为了确保没有人以您身份私下开通帐户,请输入CNIL来查阅FICOBA银行帐户文件。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour cela, il effectue des recherches documentaires, collecte ouvrages, illustrations, photos, et prend contact avec les responsables des sites pour obtenir les autorisations nécessaires.

为了回答游客们问题,他需要查阅资料,收集相关作品、插图、照片等,联系景点负责人以获得必要授权。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous décidez d’engager des travaux en bénéficiant d’un crédit d’impôt, consultez le site ministère de la Transition Écologique et Solidaire, pour savoir si vous y avez droit.

您若决定享受税收减免来开始工程,请查阅生态、团结过渡部门网站,看看您是否有这权利。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Oui, j’ai pu consulter les minutes de négociations mais je n’ai pas pu prendre de notes, pas de photos non plus et un huissier m’a constamment surveillée.

,我已经查阅过一些协议稿件,但是我不做笔记,也不拍照,接待人员总是一直注意着我。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Puis les après-midi se poursuivaient dans la grande bibliothèque de l'Académie à compulser des ouvrages que j'avais pourtant déjà lus maintes fois, pendant que Walter parcourait mes notes.

接下来每个下午,我就在学院图书馆里泡着,反复查阅我已经读过千遍万遍相关著作。沃尔特会利用这段时间浏览我所做笔记。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Un seul bureau était encore occupé au dernier étage de l'immeuble du Crédit national suisse. Un homme élégant achevait la lecture des courriers électroniques reçus pendant son absence.

瑞士信贷银行(Crédit suisse,简称“瑞信银行”)大楼里,只剩下最顶层一间办公室还亮着灯。一位优雅男士正在查阅着在他外出期间收到各类电子邮件。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Décidément ce codex commence à m'intriguer, il y a des années que personne ne s'y était intéressé et voilà qu'aujourd'hui vous êtes les seconds à vouloir le consulter.

“不得不说,你们要找这本手抄古籍让我有些惊奇,已经有好几年都没有人感兴趣了,然而突然,你们已经是今天第二拨想要查阅人了。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Donc là, vous avez 82 logements, 250 personnes, et non seulement on a tous les résultats écologiques bien avant l'heure, il suffit de vérifier sur Internet, mais surtout les gens sont contents d'y vivre.

你有 82 户人家,250 人。不仅其生态成果在当时远远领先其他人 — —你可以在网上查阅 — —但最重要是,人们喜欢居住那里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Au cours de ces nombreuses années de recherches, j'ai découvert un autre texte qui n'est peut-être pas sans rapport avec la quête que vous poursuivez. Il s'agit d'un écrit que peu de gens ont pu consulter.

经过多年研究,我发现了另外一段文字,跟你们这次探索不无关系。它被收录在一本只有很少人才查阅古籍里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je me suis souvenue que le prêtre ne t'avait pas parlé de pyramides à découvrir, mais de pyramides cachées, ce n'est pas la même chose. Cela m'a intriguée et j'ai consulté plusieurs ouvrages à ce sujet.

“我回忆起神父之前对你说那番话。其实他所指并不是有待发现金字塔,而是隐藏金字塔,两者意思是不一样。他话一直困扰着我,所以我查阅了好几本涉及这个主题书。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le principe est le suivant : un abonnement, généralement mensuel ou annuel, donne accès à une bibliothèque d’œuvres audio-visuelles consultables n’importe quand par l’abonné et ce à partir d’un smartphone, d’une tablette, d’un PC ou de tout équipement multimédia équipé de l’application.

一般是按月或按年订阅,用户可以通过智手机、平板电脑、个人电脑,或任何装有应用程序多媒体设备随时查阅音像作品库。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


confinité, confins, confire, confirmand, confirmande, confirmatif, confirmation, confirmative, confirmé, confirmer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接