有奖纠错
| 划词

Les affiches et les conférences ne feront pas changer les comportements.

标语牌演讲会不会改变人行为。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'artiste, il était responsable de la création des slogans et des affiches.

作为一名艺术家,他负责编纂口号制作标语牌

评价该例句:好评差评指正

Dcedil;a, ce sont les pancartes qu''ont abandonnées, hier, les manifestants pour une meilleure protection de notre environnement.

“是些标语牌。为了更好地保护我们环境,昨天有人游行。这是他们游行完了扔下东西。”

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préparé des affiches et des tracts où figuraient des slogans hostiles à l'Iran et favorables au Kurdistan.

他们准备了反亲库尔德标语牌传单。

评价该例句:好评差评指正

Cela révèle de manière flagrante le caractère mensonger et hypocrite de l'impartialité que l'AIEA prétend afficher.

这昭然若揭地暴露了原子能机构标语牌上写公正无私乃是虚伪不实

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient aussi des pancartes avec la mention "pour un monde meilleur, stop les préjugés", ironisant sur une initiative française.

他们还举着写有“为了一个更好世界,止偏见”标语牌,讽刺法国人创意。

评价该例句:好评差评指正

L'un des manifestants, le requérant, portait une pancarte indiquant le nom du syndicat auquel il était affilié et avait été identifié et arrêté sur cette base.

其中一名抗议者,即申诉人,举着一个标语牌,上面写有其所属专业团体,因而被认出并据此被捕。

评价该例句:好评差评指正

Des sites internet chinois ont publié des photos où plusieurs "enfants de l'école primaire" ont manifesté avec une banderole disant "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

中国网站一些照片中数名“小学生”举着一支写有“请反对家乐福,在那儿购物是耻辱”标语牌游行。

评价该例句:好评差评指正

Des photos montrent un manifestant brûlant un drapeau français devant un supermarché ou encore des enfants brandissant une banderole : "Opposez-vous à Carrefour, y faire ses courses est honteux".

照片显示,一名示威者在一家超市前焚烧法国国旗,小孩挥舞标语牌:“反对家乐福,在那儿购物是耻辱”。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont informés de leurs droits par le biais d'un programme gouvernemental, au moyen de la divulgation de pancartes et de conférences et via la radio ou la télévision.

借助于一项政府计划,儿童通过标语牌、会议宣传以及广播电视了解到自己拥有权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans le froid et la température de moins de 15 degrés, presque deux cents serbes tiennent la pancarte, avec le rage! Un pauvre pays crie dans le froid: Kosovo est à Srbija !

多塞尔维亚人手拿着标语牌,在怒吼!这是一个可怜国家在寒风中怒吼:科索沃属于塞尔维亚!

评价该例句:好评差评指正

Une fois qu'ils ont commencé à manifester, des milliers de personnes se sont jointes à eux et se sont mises à scander des slogans hostiles au régime tandis que l'auteur et ses amis distribuaient affiches et tracts.

当他们发起游行之后,就有几千人加入,人们开始高呼反政府口号,而申诉人及其伙伴则忙于分发标语牌传单。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de faire preuve de plus de créativité pour faire connaître la Convention, en ayant recours notamment à des auxiliaires visuels tels que livres d'images et affiches, et de la mettre au programme des écoles.

委员会建议缔约国采用更为灵活方法宣传《公约》,例如采用画册招贴画或标语牌等直观教具进行宣传,并将《公约》纳入学校课程。

评价该例句:好评差评指正

Appelant votre attention sur ce comportement déplacé du plus haut fonctionnaire de l'administration des Nations Unies dans cette province de Serbie, je tiens à relever que les manifestants exigeaient la libération de tous les Albanais de souche, sans laquelle, comme le proclamaient leurs pancartes, il n'y aurait « ni paix ni stabilité durable » au Kosovo-Metohija.

我提请你注意联合国行政当局在塞尔维亚省最高级官员这一不当行为,同时我要指出是,示威者要求释放所有阿族人,不然,按他们标语牌说法,科索沃梅托希亚便“不会有平与持久稳定”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salicyl, salicylacétate, salicylate, salicyle, salicylide, salicylique, salicylisme, salicyloyl, salicyne, salicysufonate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接