有奖纠错
| 划词

Il existe de nombreuses histoires à succès.

目前已有众多成功

评价该例句:好评差评指正

La description des affaires montre également quelques cas où la preuve par présomption était insuffisante.

描述中还包括一些间接证据也不足

评价该例句:好评差评指正

Parmi celles-ci, 100 ont été enregistrées pour investigation.

而这些中有正好100项被登记为调查

评价该例句:好评差评指正

On s'est toutefois efforcé de présenter un aussi grand nombre de pays que possible.

和较早一些相比,还打算更突出最近――过去两三年作出裁决

评价该例句:好评差评指正

Les prochaines études de cas devraient porter sur de nouveaux pays.

今后应当侧重以往没有国家。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est le cas complexe de cet Indien qui va permettre de la tester.

这个印第安人复杂将会测试这一方案效果。

评价该例句:好评差评指正

Mais leur nombre devrait diminuer d'ici une quinzaine de jours.

但是感染数量应该在十五天左右减少。”

评价该例句:好评差评指正

Sur ce total, 331 affaires, soit environ 40 %, avaient été ouvertes « pour information ».

在已结案中有大约331(40%)属“供参考”

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment statué sur 106 violations liées à l'enlèvement et au recrutement d'enfants.

在这些裁定中,有106起违反与绑架和招募儿童有关。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des dossiers concernait des enfants de parents divorcés qui ne disputent la garde.

大部分都是关于父母离异后儿童由谁来抚养问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail voudra peut-être envisager les exemples suivants.

工作组似宜审议以下

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner l'exemple ci-après.

工作组似宜考虑以下

评价该例句:好评差评指正

Le cas du coton en est un bon exemple.

棉花可以说明问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas ont été communiqués à la Rapporteuse spéciale.

特别报告员收到许多

评价该例句:好评差评指正

Un exposé a ensuite été présenté sur l'étude de cas consacrée à l'Afrique du Sud.

然后介绍了南非

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent présentent les éléments saillants des études de cas.

以下各段是要点。

评价该例句:好评差评指正

Quant à l'étude de cas, elle s'est déroulée sans problèmes.

进行没有遇到挫折。

评价该例句:好评差评指正

Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

其余中被告变成了原告。

评价该例句:好评差评指正

La moitié des plaintes émanaient du secteur commercial.

一半发生在商业领域。

评价该例句:好评差评指正

Les cas de violence exercée par une femme contre une femme sont plutôt rares.

女性攻击女性极少见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抵补, 抵偿, 抵偿开支, 抵偿税, 抵偿物, 抵触, 抵触<俗>, 抵触的, 抵触情绪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et cette terrine n'est pas un cas isolé.

而且,这不一个孤立的案例

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce tour de passe-passe laitier n'est que la dernière affaire en date.

这个奶制品的把戏只案例

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

C'est loin d'être un cas isolé.

这远不一个孤立的案例

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Je ne sais pas pourquoi ces morts m'ont paru suspectes.

不知道为什么这些死亡案例让我觉得很可疑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

En fait, on aurait pu les classer dans la même catégorie que tout à l’heure.

事实上,我们可以将它们归为与以前相同的案例中。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Prenons un cas très simple, celui d'Alcatel-Lucent, dont il était question dans la presse il y a quelques jours.

我们来看一个非常简单的案例Alcatel-Lucent的案例,几天前,它被媒体报导。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Voix off: Réflexion sociale moins froide dans le cas d'Agid Singh.

在Agid Singh的案例中不那么冷漠的社会反思。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Potentiellement mortelle, elle est passée de moins de 50 cas déclarés en 2000 à plus de 1.000 en 2014.

这种疾病可能致死,从2000年的不到50例案例增长到2014年的1,000多例。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Les jours précédents, il avait constaté deux décès insolites: des personnes mortes d'un arrêt dû cœur devant leur ordinateur.

医生说他前几天见证了两宗奇特的死亡案例。这些人在电脑前骤停而亡。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce n'est pas une justification, mais les affaires ont éclaté durant la crise qui a touché l'Europe ces dernières années.

这并不一个理由,但在近年来欧洲遭遇的危机中,这些案例已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il semblerait donc, si on regarde tous ces exemples historiques, que les Français se plaignent plus que les autres et le font d'une manière un peu plus forte que les autres.

所以,如果我们来看这些历史案例,法国人似乎比其他人更会抱怨,而且抱怨的方式比其他人更加强硬。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le cas du jeune américain, la différence de température entre la douche chaude et la salle de bain à l'atmosphère nettement plus froide a induit cette réaction anaphylactique violente et soudaine.

在这名年轻美国人的案例中,热水淋浴和浴室里明显低得多的温度之间的差异,导致了这种剧烈而突然的过敏反应。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, avec le Code d'Hammourabi, il s'agit du basculement du monde aux des ordres des hommes, l'écriture a les programmes mais avec étapes de la loi, la sortie du cas originel, la fin du chacun pour soi.

汉谟拉比法典有序社会出现的转折点,以法律为基础而写下的这些法则,它一种原始的案例,不再以个人利益为优先。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous avez des plats qui passent devant vous – on peut dire que ce sont des pensées dans notre cas – et en fonction de ce qui passe, vous décidez de lui accorder de de l'importance ou pas.

菜在你们前经过-在我们的案例中,我们可以把寿司当成想法,根据事情发展状况,你们决定l'attention, 否要关注它,否要看重它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵消关税, 抵消进水, 抵消力量, 抵消药物的作用, 抵销, 抵押, 抵押(品), 抵押保管, 抵押保管品, 抵押贷款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接