有奖纠错
| 划词

Le Pakistan est aux avant-postes de la lutte contre les stupéfiants.

巴基斯坦处于打击前沿。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par l'augmentation de l'usage de substances toxiques parmi les adolescents.

委员会还年中越来越多人滥用表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'une des conséquences les plus regrettables de la mondialisation est la mondialisation du problème des drogues et des stupéfiants.

全球化最不幸后果之一就是品问题全球化。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention et de lutte contre l'usage de substances toxiques parmi les adolescents devraient être renforcées.

预防和制止青年滥用措施应当得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de stupéfiants, de substances psychotropes et de produits de base constitue une menace de plus en plus grave.

非法贩卖品及易制化学品问题已日益构成严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau de la drogue et des stupéfiants représente une menace pour l'Afrique en général et la sous-région ouest-africaine en particulier.

祸害整个非洲和特别是西非次区域构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données fiables sur les saisies de drogues, le volume de stupéfiants transitant par la Guinée-Bissau ou la consommation locale.

于缉获、经几内亚比绍转运数量或当地品使用消费量,目前并无可靠数据。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de l'engagement mondial à combattre la maladie, il faut faire davantage pour lutter contre le trafic illicite de médicaments et de drogues.

作为防治这一疾病国际承诺一部分,需要在打击品非法贩运斗争中作出更多国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les efforts déployés par l'État partie aux échelons tant national que régional en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande.

委员会注意到缔约国为减需求和品控制方面在全国和区域一级作出努力。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes internationaux, notamment l'ONUDC, ont reconnu le caractère massif et efficace des actions menées par les forces iraniennes contre les envois de drogues et les réseaux de trafiquants.

国际机构,尤其是禁办,已认识到伊朗武装力量截获和打击品贩运网络大规模有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note les efforts faits par l'État partie aussi bien au niveau national que régional en vue de réduire la demande de drogue et de lutter contre les stupéfiants.

委员会注意到缔约国在国家和区域一级作出关于减低需求量和品管制努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles drogues et la tendance à se droguer de plus en plus jeune constituent de nouveaux défis pour ceux qui ont la tâche de fournir des services et de formuler des politiques.

这些新品以及品滥用年轻化趋势服务提供者和政策规划者构成一种新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La culture du pavot, la production de drogues et le trafic des stupéfiants en Afghanistan demeurent parmi les menaces les plus sérieuses et les plus immédiates suscitant notre préoccupation profonde et constante.

阿富汗罂粟种植、生产和贩运,仍然是我们始终极为关切迫在眉睫严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement du programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme.

加强联合国和犯罪问题办事处问题方案和药品委员会作为其理事机构作用。

评价该例句:好评差评指正

S'exprimant en sa qualité de représentant de la Colombie, l'intervenant dit que le problème de la drogue à l'heure de la mondialisation se caractérise par des mouvements importants de stupéfiants, d'armes légères et d'opérations illicites.

他以哥伦比亚代表身份全球化范围中问题作了评论,这方面问题是、小武器和非法营业更大流动性。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées d'El Salvador, appuyées par la police civile nationale, ont également mis en place de meilleures méthodes de contrôle du trafic illégal des biens et des stupéfiants qui arrivent sur notre territoire ou qui le traversent.

在国家警察支持下,萨尔瓦多武装部队还走私货物和进入或过境我国实行更好管制。

评价该例句:好评差评指正

L'expérience a confirmé que les itinéraires suivis pour le trafic de stupéfiants, la traite des Blanches, et le trafic d'armes et d'autres dispositifs meurtriers, ainsi que les migrations illégales vers l'Europe passaient par le territoire de la République fédérale de Yougoslavie.

实践证明,向欧洲非法贩运、白奴、武器及其他致命工具和非法移徙路线都曾经过南斯拉夫联盟共和国领土。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique à quiconque emploie la menace ou fournit abusivement ou administre ou fait prendre à une femme ou à une jeune fille des drogues ou substances dans le but de l'engourdir ou de l'affaiblir, afin qu'une personne puisse avoir des rapports charnels avec elle.

于威胁或欺骗性地介绍或使用、给予或造成任何妇女或女使用,以图或制服她们,使任何人能与之发生肉体关系任何个人,均构成轻罪。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons mettre en place un mécanisme de coordination efficace qui nous permettra de nous attaquer au problème des drogues et des stupéfiants sur tous les fronts et à tous les niveaux, et nous espérons que la communauté internationale nous apportera son appui dans ces efforts.

我们希望建立一个有效协调机制,在所有方面和各级水平上处理品问题,我们希望国际社会将支持我们努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est particulièrement préoccupé par le nombre élevé et croissant de cas d'abus de drogues et de substances toxiques parmi les jeunes, par l'absence de dispositions juridiques concernant l'usage des stupéfiants et des substances psychotropes et par l'insuffisance des programmes et des services psychosociaux et médicaux existant dans ce domaine.

年中滥用人很多,而且这一比率在上升;在品和精神药物方面缺乏法律规定;这方面心理社会和医疗方案及服务有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者, 哀嚎, 哀号, 哀鸿遍野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接