有奖纠错
| 划词

Nous sentons votre passion, l'optimisme qui règne dans votre cœur et votre enthousiasme que je qualifierais de « méditerranéen », mais nous sentons et apprécions dans le même temps l'effet de votre présence tranquille et calme.

我们感受到热情,内心乐观以及我所称那“地中”热诚,但与此时,我们感受到并且赞赏冷静和沉稳处事方

评价该例句:好评差评指正

De même, j'aimerais vous adresser mes chaleureuses salutations, Monsieur le Président, et vous assurer de notre confiance et de notre certitude que vous saurez relever sereinement et avec le sens du devoir les défis auxquels l'Assemblée est confrontée.

主席先生,我谨表示热情问候,并保证,我们相信沉稳和怀着责任感面对大会各项重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les esprits qui se sont laissés corrompre par les histoires de conquête auront du mal à connaître la sérénité et le calme essentiels qu'apporte la recréation Le thème de cette Assemblée du millénaire va précisément dans le sens de la recréation.

在历史上受过征服毒害思想无法体会重新创造内在沉稳和平静。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rencloture, rencogner, rencontre, rencontrer, rencouvellement, renctoyeux, rendabilité, rendage, rendant, rendement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il est aussi calme, de bonne compagnie et apprécie vivre dans un environnement chaleureux et serein.

它也很沉稳人相处,喜欢生活在温馨宁静的环境中。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Quand elle inséra la seringue dans le bras gauche de Yun Tianming, son geste fut doux et maîtrisé.

把自动注射机的针头扎进云天明的左臂时,动作镇定沉稳

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais Athos continua de marcher majestueusement, quelque observation que pussent lui faire ses compagnons, qui, voyant toute observation inutile, réglèrent leur pas sur le sien.

无论他的同伴能向他发出怎样的醒,阿托斯依然迈着沉稳的步伐。他的同伴看出任何醒都无济事,只能依着他调整自己的步伐一同前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne réagissez pas ainsi, monsieur Rey Diaz, résonna une aimable voix dans l'interphone et qui appartenait de toute évidence au visiteur. Je peux vous permettre de revoir le soleil…

“别这样,雷迪亚兹先生。”另一个更沉稳了起来,显然是来访者,“我能让您见到太阳。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle s’en saisit et en reversa la moitié sur Wenjie et l’autre sur son lit, placide et méthodique, puis elle envoya valser le seau et sortit de la cellule en lançant un juron : “Bâtarde butée ! ”

起桶,把里面的水一半泼到叶文洁的身上,一半倒在被褥上,动作中有一种有条不紊的沉稳,然后扔下桶转身走出门,扔下了一句怒骂:“顽固的小杂种!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rendurcir, rendurcissement, rendzine, rendzinification, René, rêne, Renée, renégat, renégociation, renégocier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接