Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.
有些国家并未对悬挂其国旗的船只和
实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。
La coopération interinstitutions est de toute évidence indispensable à l'élaboration de stratégies mondiales et régionales qui permettent de prévenir et d'atténuer l'impact environnemental et économique des accidents graves impliquant des pétroliers.
在制订全球和区域战略以防止和缩小重大
事故造成的环境和经济后果方面进行机构间合作,是一项不言自明的需要。
La responsabilité objective se rapproche davantage du principe du “pollueur-payeur”, sauf si elle est limitée dans son montant, comme c'est le cas dans les régimes internationalement convenus relatifs aux navires pétroliers ou aux installations nucléaires.
严格责任是`污染者付费'原则的较佳近似值,但在涉及
或核设施的国际议定方案中数额受到限制的情
下就不是这样。
Dans le cadre d'un projet connexe, mais distinct, l'Association internationale de sociétés de classification élabore des prescriptions uniformes concernant la structure des navires, qui s'appliqueront dans un premier temps aux vraquiers et aux pétroliers.
一个与此有关,但是分开的项目是国际船级社联合会正在制订通用的船舶构造规则,首先制订关于散装货
和
的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
易法语听
2019年8月合集
易法语听
2013年2月合集
易法语听
2023年3月合集