Les flux de capitaux à court terme ont été volatiles et procycliques.
短期资本流动波动性很大,并助长周期性波动。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui affectait le niveau des réalisations.
但是,对信的捐款每年都有波动,此种波动转而会影响捐款的提供。
Ces contributions restaient cependant sujettes à des fluctuations annuelles, ce qui influait sur le niveau des réalisations.
Le marché mondial de l'acier a toujours été marqué par des fluctuations conjoncturelles.
全球钢场历来存在周期波动。
Le taux de mortalité des enfants de moins de 5 ans a fluctué.
以下儿童的死亡率不断波动。
Le rapport ne mentionne pas les fluctuations des exportations de produits de la pêche.
没有提到渔业的波动现象。
En conséquence, le recours au Fonds a fluctué.
结果,对的利用波动无常。
Cette augmentation résulte pour une très large part de la fluctuation des taux de change.
相当一部分增值来自汇率波动。
L'emploi n'est pas soumis aux aléas du marché.
就业不再到受到场波动的影响。
Ce dépassement est dû aux fluctuations monétaires.
这是因为汇率波动的影响所致。
Ce problème était accentué par la nature des fluctuations monétaires.
币值波动的性质使问题更加复杂。
Le volume de la production varie également en fonction des précipitations.
农业产量的增长随降雨量波动。
Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.
这种大幅波动隐含着高度的经济脆弱性。
Les économies résultant des fluctuations des taux de change s'élèvent à 1 800 dollars.
汇率波动产生的节约共计1,800美元。
La Conférence des Parties pourrait souhaiter créer une réserve contre les fluctuations de change.
缔约方大会不妨设立一个货币波动储备。
Il faut aussi qu'elles comportent des éléments anticycliques, pour parer aux fluctuations à court terme.
还应当包括反周期要素以应对短期波动。
Lorsque la monnaie est relativement stable, cette fluctuation peut être sans grandes conséquences.
如果货币相对稳定,波动可能就不会很大。
En raison notamment des fluctuations à court terme de la valeur des actions et obligations.
尤其是由于证券和债券价值的短期波动。
La productivité effective a fluctué, comme il ressort du tableau II.9.
如表二.9所示,实际产量上下有波动。
Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.
例如,全国议会中妇女代表人数波动很大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce ne sont plus des étoiles que vous voyez, ce sont des fluctuations de température.
这边你看不到星星了,只有温度波。
Numéro 4: la combinaison protège des écarts de températures.
这套衣服可以防止温度波。
La fluctuation des hormones sexuelles est responsable de la prise de poids durant les règles.
性激素的波是导致月经重增加的原因。
Je me préparai à remplir mon rôle, non sans une certaine émotion.
我希望完成我的任务,但情绪上也不是一点没有波。
Le mouvement ressemble aux ondulations des vers qu'aiment à manger les tritons.
(尾巴的)活方式像蠕虫的波,蝾螈很喜欢吃蠕虫。
Je voulais éviter le capitaine pour cacher à ses yeux l’émotion qui me dominait.
我想避开船长,不让他看到我内心的波。
Au milieu de tous ces grands mouvements, Julien était plus étonné qu’heureux.
这场汹涌澎湃的感情波中,于连感到的是惊奇多于幸福。
Si, à partir de maintenant, une fluctuation importante venait à se produire, les données la concernant seraient automatiquement sauvegardées.
如果那伟大的波出现,数值会自存盘。”
Investir de petites sommes sur une certaine période vous permet de lisser les variations des marchés.
一段时内进行小额投资,您可以避免市场波的影响。
Dans l'obscurité la nourriture est difficile à trouver, donc le requin lutin guette la moindre impulsion électrique dans l'eau.
黑暗中很难找到食物,所以,精灵鲨窥视着水里的丝毫波。
Effectivement, les températures ont fluctué sur la terre au cours des centaines de milliers d'années précédentes.
事实上,过去的几十万年里,地球上的温度一直波。
Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.
三条曲线同步波,一模一样。
Et vous voudriez constater dès ce soir une fluctuation de l'ordre de cinq pour cent ?
你却想今天晚上发现它百分之五的波?
Passons à la deuxième marque et c'est la marque française la plus influente et la plus valorisée en bourse.
我们来讲第二个品牌,这是证券交易所最具影响力且波最大的法国品牌。
Elle suivait au détail près les mêmes fluctuations que les trois autres.
与另外三条进行着精确同步的波。
Catherine Aimelet-Périssol : Accepter d'être vraiment touché, bouleversé même par rapport aux situations dans lesquelles nous sommes.
凯瑟琳·艾梅莱特-佩里索尔:就算是与我们所处的环境有关,也要接受自己的情感波。
Je souhaiterais pouvoir observer les variations de l'ensemble du fond diffus cosmologique.
“我想观测宇宙背景辐射的整波。”
Si la fluctuation de un pour cent dont vous parliez devait avoir lieu, la ligne deviendrait rouge et se courberait sur l'écran.
如果发生你所说的超过百分之一振幅的波,这条线就会变红并将波显示出来。
La variation est telle qu'il est possible de la voir à l'œil nu.
宇宙背景辐射这样幅度的波,已经大到我们能用肉眼觉察的程度。”
Eh bien, je souhaiterais observer les variations isotropes de l'ensemble du fond cosmologique, de un à cinq pour cent.
“就是,宇宙3K微波背景辐射整上的各向同性的波,振幅百分之一至百分之五之。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释