有奖纠错
| 划词

La foule déferle dans la rue.

街上人如潮涌

评价该例句:好评差评指正

Il serait peu sensé de réinstaller des communautés déplacées dans des îles où l'environnement a rendu la sécurité et les débouchés économiques précaires.

这些有更好的自然保护、加固的沿海防线以应付潮涌以及更好的经济前景。

评价该例句:好评差评指正

À Saint-Vincent-et les Grenadines, des habitants sont aujourd'hui déplacés en raison de la puissance de plus en plus grande des tempêtes et des raz-de-marée.

今天,由于风暴和潮涌越来越大,圣文特和格林纳丁斯公民正在背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Tout comme pendant les mois précédents, les déplacements de populations liés au conflit se sont poursuivis et de nouveaux mouvements ont eu lieu dans 13 provinces.

前几个月内,在13 个省冲突引起的流离失所继续产生新的人潮涌流。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la coopération régionale, le Rapporteur spécial a déjà manifesté son appui aux pays de premier asile, qui sont souvent des pays voisins et dont les préoccupations face à l'afflux massif de réfugiés sont compréhensibles.

关于作问题,特别报告员已对第一避难国表示支持,第一避难国经常是一些邻国,面对犹如潮涌的大量难民,他们的关切是可以理解的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病, 癌病医生, 癌病专家, 癌巢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Puis, sans transition, on le retrouvait sociable, parlant de la peste avec abondance, sollicitant l'opinion de chacun et replongeant chaque soir avec complaisance dans le flot de la foule.

后来,人们发现他又突然喜欢与人交往了,连过都没有。他口若悬河地谈论鼠疫,恳求每个人提意见,每天晚上欣然投身于潮涌人群之中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La nuit, les grands cris des bateaux invisibles, la rumeur qui montait de la mer et de la foule quis'écoulait, cette heure que Rieux connaissait bien et aimait autrefois lui paraissait aujourd'hui oppressante à cause de tout ce qu'il savait.

黑夜里,传来看不见笛长鸣,有大海潮涌和流动人潮喧哗声,里厄过去多么熟悉和喜爱这个时刻,今天,由于他知道那一切,这一刻似乎已使人透不过气来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癌前期病原, 癌前期的, 癌前期细胞, 癌切除术, 癌肉瘤, 癌栓子, 癌体, 癌细胞, 癌细胞溶解, 癌细胞血症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接