有奖纠错
| 划词

Peut-on visiter le palais de l'Elysée ?

你们能去爱丽参观吗?

评价该例句:好评差评指正

L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.

爱丽也在关注这的结果。

评价该例句:好评差评指正

Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.

法国总统在爱丽发表职演说。

评价该例句:好评差评指正

Hier, l’Élysée se refusait au moindre commentaire sur cette affirmation.

昨天,爱丽拒绝对此事作任何评论。

评价该例句:好评差评指正

L'Elysée a ainsi confirmé à l'AFP une information du Canard enchaîné à paraître mercredi.

爱丽也向法新社证实了《谬传》周三发表的这一信息。

评价该例句:好评差评指正

Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.

出于惊讶,银行打电话给爱丽进行查,从而使得诈骗企图没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽却告诉他不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会被透露给任何人,至少爱丽不会。

评价该例句:好评差评指正

Le palais présidentiel de l’Elysée a annoncé qu’il ne communiquerait pas sur la naissance de cet enfant.

爱丽昨天还没有发布孩子出生的消息。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s’en priva pas, passant ces cinq années de gouvernement de cohabitation à tirer à vue sur le locataire de l’Elysée.

他并没给自己省事,在两党五年共同执政期间瞄准爱丽的主人开炮。

评价该例句:好评差评指正

Dominique de Villepin a été accueilli sur le perron par le secrétaire général de l'Elysée et homme de confiance du président, Claude Guéant.

多米尼克·德维尔潘走在台阶上受到了总统信任的爱丽秘书长克劳德·盖昂的迎接。

评价该例句:好评差评指正

La passation des pouvoirs entre le président sortant Jacques Chirac et le président élu Nicolas Sarkozy a eu lieu mercredi matin au palais de l'Elysée.

星期三,法国总统希拉克与新任总统萨科奇权力交接在爱丽行。

评价该例句:好评差评指正

En ouvrant mercredi à l'Élysée la conférence des ambassadeurs, le chef de l'État a de nouveau appelé Téhéran à «négocier sérieusement» sur son programme nucléaire.

周三在爱丽行的法国年度外交使节会议上,法国总理对德黑兰[伊]计划的严肃讨论发表了声明。

评价该例句:好评差评指正

Puis l'ex-otage revient vers sa famille, découvre plusieurs représentants de ses comités de soutien, embrassant les uns et les autres, avant de filer vers l'Élysée.

她拉了拉共和国总统的手,然后回到家人的身边,向她的支持者们致意。她拥抱了一个又一个人。最后他们前往爱丽

评价该例句:好评差评指正

Dans une chronique parue dans Le Monde, Tahar Ben Jelloun raconte Nicolas Sarkozy le déjeuner qu’il a partagé avec le président français Nicolas Sarkozy à l’Elysée.

在世界报发表的专栏中,专栏作家塔雅克本杰伦讲述了跟法国总统尼古拉萨科奇在爱丽共享午餐的过程。

评价该例句:好评差评指正

La voiture était allée chercher Thierry Henry à l'aéroport du Bourget (Seine-Saint-Denis), où la plupart des joueurs et l'encadrement de l'équipe de France étaient arrivés peu auparavant.

这辆车将亨利直接从机场接到了爱丽。而法国队的其他球员在稍早前已抵达。

评价该例句:好评差评指正

Formidable, docteur! Bon. Je ne vous rappelle que pour mémoire l'adresse pour que vous m'envoyiez votre note d'honoraires: Palais de l'Elysée, rue du Faubourg Saint-Honoré, Paris.

“大夫,你真行!对了,我只想提醒您,这样你好把医疗费单子给我寄去,我家的地址是巴黎圣·奥诺雷福布尔街爱丽。”

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy et son épouse Carla Bruni-Sarkozy, sont allés samedi matin à la rencontre des visiteurs venus découvrir le palais de l'Elysée, ouvert au public à l'occasion des Journées du patrimoine.

萨科奇和太太卡拉·布鲁尼周六早上接待了来总统府爱丽参观的群众。爱丽也是因为欧洲文化遗产日向公众开放的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de vous recevoir à l'élysée pour ouvrir la conférence des ambassadeurs qui se tiendra autour de M.DOUSTE-BLAZY et des membres du Gouvernement qui l'assistent dans sa mission.

能在爱丽见到大家,以为由杜斯特·布拉奇先生和那些辅助他完成使命的政府成员所发起的、即将召开的大使会议致开幕辞,我感到非常高兴。

评价该例句:好评差评指正

Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.

除了爱丽所提出的恭维的总结,这份文件还是国家元首所采用的公关策略的一个组成部分:显示其应对一切困难的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure, arsenkies,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Vous allez faire du placement de produit à l'Élysée ?

您在搞广告植入?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 册 视频版

A l’Elysée… Eh, moi aussi, je suis majeur…

,我也成年啦!

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Comme le palais de l’Élysée, le palais Bourbon, ou encore le palais du Luxembourg.

比如、波旁宫、卢森堡宫。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Cette convocation à l'Elysée promettait d'être mouvementé.

本次在的会议注定是曲折的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

J'ai eu l'occasion de lire vos fournisseurs à l'Elysée.

我有机会在看到您的供应商。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

Depuis que la République s’y était installée, l’Elysée avait toujours été calme.

自从作为共和国的总统府以来,分宁静。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 二册 视频版

Et voici le palais de l’Elysée, un superbe hôtel particulier du XVIIIe siècle.

这是,它在八世纪时是座富堂皇的私人宅

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Grâce au développement de l'informatique, l'Elysée a ouvert un site Internet qui nous permet de nous y promener.

多亏了信息事业的发展,现在我们可以在网上浏览的网站。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Jacques Chirac n'accède à l'Elysée que sept ans plus tard, grâce à une promesse : réduire la fracture sociale.

七年后,雅克·希拉克来到了,这要归功于个承诺:缩小社会鸿沟。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

L'heureux ou heureuse élu sera le 8e à prendre ses quartiers au Palais de l'Elysée depuis le début de la 5e République.

五共和国开始以来,当选的幸运儿将成为八位在居住的人。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Alors en tant que chef du protocole et au nom de toute l'équipe de l'Elysée, nous sommes heureux d'accueillir le plus jeune président de la République jamais élu.

那么,以本礼宾司和全体的工作人员之名,热烈欢迎我们共和国被选出的最年轻总统。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Dès lors, il ne s’étonna plus que Swann, aussi bien qu’un autre, fréquentât l’Élysée, et même il le plaignait un peu d’aller à des déjeuners que l’invité avouait lui-même être ennuyeux.

从此以后,他就对斯万或者别的什么人去不再感身惊讶,甚至对他应邀参加那样乏味的宴会表示同情了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On susurre que l'amiral Rogel, chef de l'état-major particulier du Président jusqu'en 2020, aurait comploté avec le directeur des opérations de l'Elysée, Arnaud Jolens, pour souffler cette initiative à Emmanuel Macron.

据传,总统特别参谋长罗杰尔上将(任职至2020年)与的运营总监阿尔诺-约伦斯商议,向埃马纽埃尔-马克龙推行这举措。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华二卷

Le toast qu’il a prononcé à l’Élysée, et qui, d’après des renseignements qui me viennent de source tout à fait autorisée, avait été composé par lui du premier mot jusqu’au dernier, était entièrement digne de l’intérêt qu’il a excité partout.

根据权威方面的消息,他在的致词,从个字到最后个字都是他亲自起草的,当之无愧地引起各方面的好感。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant, arsénosyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接