有奖纠错
| 划词

La définition du terme “message de données” inclut, entre autres, “le télégraphe, le télex et la télécopie”.

“数据电文”一词的其他以外包括“电报真”。

评价该例句:好评差评指正

Si les parties n'en conviennent pas autrement, un télex aussi bien qu'un télégramme satisfait à la condition de l'écrit.

因此,如果当事人不能提供其他,则电报即可满足书面要求。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 345 800 dollars est prévu au titre des communications (téléphone, télécopie et télégrammes) entre le Département et les missions.

提议开列345 800美元支付通信联系,其中包括该部与外地特派团之间的联系(电话、电报费)。

评价该例句:好评差评指正

La demande d'arrestation provisoire avant réception de la requête d'extradition peut être transmise par voie postale ou télégraphique, télex ou télécopie.

接到引渡请求之前的拘留申请可通过信函、电报真发送。

评价该例句:好评差评指正

La demande de mise en détention jusqu'à la réception de la requête d'extradition peut être adressée par courrier postal, télégraphe, télex ou télécopie.

在发出引渡书之前,拘留请求可以通过邮寄、电报真送达。

评价该例句:好评差评指正

Selon de nombreux auteurs, l'article 13 devrait être appliqué par analogie aux communications par télécopie, dans la mesure où cette technique n'est qu'un développement du télex.

在许多法律著作撰写人看来,第13条应当以类推法适用于电话真通信,其理由是,电话真不过是电报技术的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent règlement, le terme « écrit » doit s'entendre également des communications adressées par télégramme, télex, télécopie, courrier électronique ou toute autre forme de communication électronique.

为本条例的目的“书面”包括电报真、电邮件以及任何类似的电通信

评价该例句:好评差评指正

D'une part, l'article 2 dispose que l'expression “Par écrit” comprend tout document écrit, télégramme, télex, télécopie (fax), échange de données électroniques ou document créé ou transféré par des moyens électroniques.

首先,第2条给出的“书面” 包括“书面文件、电报、电话真、电数据交换或通过电创建或转让的文件[着重号是后加的]”。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “écrit”, dont il est dit à l'alinéa g) du paragraphe 3 de l'article premier qu'il doit s'entendre également des communications adressées par “télégramme ou par télex”, ne sera peut-être pas présumé englober les communications électroniques.

第1条第3(g)款中规了“书面”的,其中包括“电报”,初步看来可能不包括电通信。

评价该例句:好评差评指正

Diverses dispositions de la Convention mentionnent des communications qui doivent être faites “par écrit”, expression qui est définie à l'article premier, paragraphe 8, comme devant s'entendre également des communications “par télégramme ou par télex notamment”.

该公约的诸多条款均提到信函必须以第1条第8款规的“其他外,包括电报”的“书面”形发出。

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été proposé, cependant, de supprimer la liste d'exemples car certains d'entre eux, tels le télégraphe ou le télex, correspondaient à d'anciennes techniques et n'entraient pas dans le champ d'application du projet de convention.

但也有与会者建议删所列的实例,因为其中某些实例,例如电报指的是较早的技术,不在本公约草案的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq compagnies de télécommunications requérantes demandent réparation pour la perte de revenu provoquée par l'arrêt ou la baisse des télécommunications (téléphone, télex et télégraphe) soit avec le Koweït ou l'Iraq, soit avec ces deux pays, pendant l'occupation du Koweït par l'Iraq, voire ensuite.

5个国家电信索赔人都要求赔偿伊拉克占领科威特期间—— 有些情况下是在占领结束之后—— 与科威特和伊拉克或其中之一的电信往来业务停止或下降造成的收入减少。 索赔涉及电话、电报业务。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également interrogé au sujet du rapport entre la définition du terme “signature électronique” et celle du terme “message de données” apparaissant à l'alinéa a), qui mentionnait également le télégraphe, le télex ou la télécopie, c'est-à-dire des moyens produisant des documents papier.

还有与会者对“电签名”与(a)项“数据电文”的之间的关系表示关切,数据电文也包括以电报真为形的信息,其中每种形都形成一份书面文件。

评价该例句:好评差评指正

En effet, son article 2 a) définit le “message de données” comme “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

示范法第2条(a)项确实将“数据电文”这一用语界为“经由电手段、光学手段或类似手段生成、发出、接收或储存的信息,这些手段包括但不限于电数据交换(EDI)、电邮件、电报真。”

评价该例句:好评差评指正

Le terme “message de données” désigne l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie (voir article 2 a) de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).

“数据电文”系指通过电、光纤或类似手段生成、发出、收到或储存的信息,包括但不限于电数据交换(EDI)、电邮件、电报真”(见《贸易法委员会电商务示范法》第2 (a)条)。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ne donne pas de définition du terme “document”, mais il ressort du contexte de l'article 5 que la notion de “document” peut être plus large que la définition plutôt étroite de l'expression “par écrit” donnée au paragraphe 10 de l'article premier, par laquelle il faut entendre également les communications “par télégramme ou par télex notamment”.

虽然该公约未给出“单据”的,但从第5条可以看出,“单据”的概念可能比该公约第1条第10款狭的“书面”范围要广,在该款中,“书面”“其他外指电报”。

评价该例句:好评差评指正

L'article 2 de la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique définit le “message de données” comme étant “l'information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

《贸易法委员会电商务示范法》第2条规“数据电文”系指“经由电手段、光学手段或类似手段生成、储存或递的信息,这些手段包括但不限于电数据交换、电邮件、电报真”。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a relevé en outre que le Congrès philippin avait remplacé l'expression "message de données" (figurant dans la LTCE) par l'expression de "message électronique de données" et avait supprimé de la définition le membre de phrase "notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie".

法院进一步指出,菲律宾国会将(《电商务示范法》中)“数据电文”一词改成了“电数据电文”,并从中删了“但不限于电数据交换、电邮件、电报真”一语。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il a été convenu qu'il pourrait être nécessaire d'examiner de plus près le rapport entre les deux définitions afin d'éviter de donner à penser à tort que l'avant-projet de convention envisageait la possibilité qu'une signature électronique, c'est-à-dire des “données sous forme électronique” puisse apparaître dans le tirage papier d'un télégramme, d'un télex ou d'une télécopie.

但是,与会者一致认为,可能需要对这两项之间的相互作用加以更加仔细的查看,以避免造成错误的印象,误认为草案设想“电的数据”为的电签名出现在电报真的打印输出纸上。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type sur le commerce électronique, afin d'éviter cette interprétation étroite, recourait dans son article 6 à la notion de “message de données”, qui était définie à l'article 2 a) comme une “information créée, envoyée, reçue ou conservée par des moyens électroniques ou optiques ou des moyens analogues, notamment, mais non exclusivement, l'échange de données informatisées (EDI), la messagerie électronique, le télégraphe, le télex et la télécopie”.

为了避免“记录”一词的狭窄含,电商务示范法第6条中使用了“数据电文”的概念,该示范法第2(a)条对这个词所下的是,“经由电手段、光学手段或类似手段生成、发送、接收或储存的信息,这些手段包括但不限于电数据交换(EDI)、电邮件、电报真”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétracyl, tétracyne, tétradactyle, tétrade, tétradécane, tétradécanoyle, tétradécène, tétradécyle, tétradymite, tétradyname,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接