有奖纠错
| 划词

Les coûts de la couverture télévisée seront partagés entre les diffuseurs et l'Organisation.

电视报道费用将由广播电视台和本组织分担。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés peuvent également être visualisés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将电视报道放在因网上(“网播”)。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes télévisés ont également été affichés sur l'Internet (« webcast »).

为方便收看,新闻部还将电视报道放在因网上(“网播”)。

评价该例句:好评差评指正

UNTV couvre aussi les débats importants des grandes commissions.

联合国电视报道各主要委员会内重要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Couverture pour la presse, la radio et la télévision

报界、电台和电视报道

评价该例句:好评差评指正

La radio et la télévision présentent des émissions axées spécifiquement sur les questions liées aux différences entre les sexes.

就电台和电视报道来说,有些节目致力于性问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a fourni une couverture télévisée et photographique des manifestations spéciales prévues pour la Journée internationale au Siège.

新闻部对国际日当天在总部举行进行了电视和摄影报道

评价该例句:好评差评指正

Des reportages horribles à la télévision ont entraîné l'Organisation des Nations Unies en Somalie et l'ont ensuite obligée à en sortir.

可怕电视报道先是将联合国引到了索马里,后来却又迫使它撤离。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行,并刊登了被捕者照片。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi dois je lui donner ma compassion?Je ne sais pas pour quelles raisons beaucoup de spectateurs sont tristes en informant de l’événement.

我为什么要伤心,我奇怪电视前面报道前面那么多人为什么伤心,反正我没伤心感觉。

评价该例句:好评差评指正

Le Département assurera régulièrement la couverture pour la presse, la radio et la télévision des programmes et des manifestations relatifs à l'Année.

新闻部将定期请报界、电台和电视报道与对话年有关方案和

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la télévision d'État espagnole a annoncé que Gibraltar était parmi les 15 pays non coopératifs reconnus par le Groupe d'action financière.

不过,西班牙国营电视台曾报道说直布罗陀是该工作队指明15个不予合作国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les informations concernant la réorganisation de la RTI et les incitations à la haine propagées par les médias demeurent très préoccupantes.

遗憾是,改组科迪瓦广播电台和电视报道和宣传仇恨事件继续引起许多人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Future TV a annoncé pour sa part que des avions de guerre avaient essuyé des coups de feu de la part du Hezbollah.

未来电视报道说,真主党民兵向以色列军机开火。

评价该例句:好评差评指正

Une touche spéciale « Moyen-Orient » a été créée sur la page Web pour faciliter l'accès Internet aux reportages télévisés diffusés par l'ONU sur la question.

在网播主页设置了一个独立“中东”按钮,让人们可以轻易地在因网进入联合国关于这个议题电视报道

评价该例句:好评差评指正

La production de UN in Action, émission hebdomadaire sur l'action de l'ONU, se poursuit et l'Organisation continue de contribuer à CNN World Report.

仍在继续制作关于联合国工作每周写“联合国在行”,联合国也继续为“有线电视新闻网世界报道”供稿。

评价该例句:好评差评指正

La couverture télévisuelle des séances de l'Assemblée générale est assurée automatiquement jusqu'à 17 h 45 (au-delà, le Département doit payer des heures supplémentaires aux équipes de télévision).

直到下午5时45分都自提供有关大会会议电视报道(其后新闻部必须支付电视台工作人员加班费)。

评价该例句:好评差评指正

Les marins sont toujours sur une base au sud de Londres. Une télévision britannique dit qu'ils étaient chargés de réunir des informations sur l'Iran dans le Golfe...

这些水兵回到伦敦南部基地. 一个英国电视报道说: 他们被指控在海湾搜集伊朗情报.

评价该例句:好评差评指正

Selon Europe 1, quelques jours avant de disparaître, elle avait confié à une religieuse : « Priez pour moi, je vais en avoir besoin ».

根据欧洲电视一台报道,在她失踪前几天,她曾向一位修女吐露说:“请为我祈祷吧,我需要它。”

评价该例句:好评差评指正

Le discours liminaire, y compris le toast que le Secrétaire général et le chef de délégation du pays hôte porteront, fera l'objet d'un reportage photographique et télévisé.

午宴正式开场,包括秘书长和东道国代表团团长祝酒词,将有照片和电视报道

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的, 辩经, 辩论, 辩论的规模, 辩论的焦点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Les reportages télévisés livrent au grand public les tendances de la saison prochaine.

向公众展示了下一季的时尚趋势。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeux télévisés, les reality-shows et les variétés occupent les heures de grande écoute; les documentaires, les reportages et les télédébats, moins bons pour l'audimat, passent très tard le soir.

游戏、真人秀和综艺节目占据了金时间;纪录片、专题辩论在晚上很晚才播出,对观众来说不太好。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pour cause, confirment plusieurs correspondants : au lieu de masquer les corps des athlètes, la télévision iranienne choisit en général de ne pas diffuser les sports féminins à la télévision.

而且有充分的位记者证实:伊朗台一般不会运动员的身体,而是选择不在上播放女性的运动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辩诉, 辩题, 辩诬, 辩学, 辩证, 辩证的方法, 辩证的统一, 辩证地, 辩证法, 辩证法的世界观,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接