有奖纠错
| 划词

L'autre homme devait passer ses journées couché sur le dos.

另外那位人每天只能仰卧在上。

评价该例句:好评差评指正

Il compte 29 lits, dont 1 affecté à la maternité et 2 aux soins intensifs.

医院设有29,包括一产妇特别护理

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte 606 hôpitaux publics totalisant 61 835 lits (soit 3,1 lits pour 1 000 personnes).

全国共有606座公立医院,拥有61 835,每千人占有率为3.1%。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année le nombre de lits d'hôpitaux diminue.

医院数量都在减少。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de Sainte-Croix a une capacité de 120 lits.

圣克罗伊医院备有120

评价该例句:好评差评指正

Ce processus s'accompagne de la fermeture de locaux anciens.

与此同时还废掉了一些

评价该例句:好评差评指正

Cet hôpital dispose de 28 lits, dont deux pour la maternité et deux pour les soins intensifs.

该医院由28,包括妇产科特别护理

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une clinique privée de 16 lits à Sainte-Croix.

圣克罗伊还有一所设有16私立医院。

评价该例句:好评差评指正

Guam manque gravement de médecins, d'infirmiers et de lits d'hôpital.

关岛严重缺乏医生护士,关岛医院不够

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, chaque centre dispose de sept lits, principalement utilisés pour les soins de jour.

平均每个中心有7,主要用于日间护理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également sur cette même île une clinique privée de 16 lits.

圣克罗伊岛还有一家设有16私立医院。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital de Saint-Thomas, d'une capacité de 157 lits, fournit des services de médecine générale.

圣托马斯医院提供一般性服务,并设有157

评价该例句:好评差评指正

À Sainte-Croix, l'hôpital Gouverneur Juan F. Luis a une capacité de 120 lits.

圣克罗伊岛Juan F.Luis总督医院有120

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital Governor Juan F. Luis, sur Sainte-Croix, compte pour sa part 120 lits.

圣克罗伊岛Juan F. Luis总督医院有120

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital Governor Juan F. Luis de Sainte-Croix a une capacité de 120 lits.

圣克罗伊岛Juan F. Luis总督医院有120

评价该例句:好评差评指正

Un centre pour les brûlés de 50 lits fonctionne à Dhaka.

在县妇幼保健中心设有一个50治疗烧伤单位。

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital Roy L. Schneider de Saint-Thomas, d'une capacité de 169 lits, assure des services polyvalents.

圣托马斯岛Roy L.Schneider医院提供一般性服务,设有169

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital Roy L. Schneider de Saint Thomas, d'une capacité de 169 lits, assure des services polyvalents.

圣托马斯岛Roy L.Schneider医院提供一般性服务,设有169

评价该例句:好评差评指正

L'hôpital Roy L. Schneider de Saint-Thomas, d'une capacité de 169 lits, fournit des services polyvalents.

圣托马斯岛Roy L. Schneider医院提供一般性服务,设有169

评价该例句:好评差评指正

Les 29 022 lits d'hôpital disponibles au 31 mars 2002 représentaient une moyenne de 4,2 lits pour 1 000 habitants.

截至二零零二三月三十一日为止,医管局共提供29,022,即每千人有4.2

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alibi, alibile, alibilité, aliboron, aliboufier, alicament, alicante, alicyclique, alidade, Alie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Ils peuvent vivre ainsi pendant des années, toujours hospitalisés.

他们可以这样一直在病床上生活很多年。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu aurais dû voir comme Edward était encore beau sur son lit d'hôpital.

真应该让你看看躺在病床上的爱德华有多帅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les mains, devenues comme des griffes, labouraient doucement les flancs du lit.

他的双手已变得像爪子,正在轻轻地挠着病床的两侧。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Castel était passé de l'autre côté du lit et dit que c'était fini.

卡斯特尔早已走到病床的另一头,说一声:" 完。"

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Prendre la personne décédée sur son lit de mort, la mettre dans le cercueil et fermer le cercueil.

病床上的死者尸体,放进棺材里,然后合上棺材。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les lits, reprit le directeur, sont bien serrés les uns contre les autres.

“那些病床,”院长又说,“彼此靠得,一张挤着一张的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quand Rieux : arriva, le père et la mère étaient debout au pied du lit.

里厄到达他家时,病孩的父母正站在病床旁边。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À l'aube, le lendemain, tous se rendirent auprès du petit garçon pour juger de cette expérience décisive.

翌日黎明时分,为判断这次决定性实验的结果,大家都到孩子的病床前。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ce jour-là, pendant que Pencroff veillait au lit du malade, Cyrus Smith et le reporter s’entretinrent de ce qu’il convenait de faire.

这一天,当潘克洛夫守在病床旁边的时候,赛勒斯-史密斯和通讯记者谈到目前该怎么办才好。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Il s’avança dans la direction du lit, tentant de surmonter ses douleurs aux hanches et à l’intérieur des cuisses et de garder une démarche digne.

他向病床走去,努力克服胯骨和大腿内侧的疼痛,使步伐有尊严地稳健。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, pas encore ! Elle ne voulait pas l’avoir de nouveau au lit. Elle savait bien ce que le médecin lui disait, peut-être !

不,不,还不行呢!她不愿意他再次躺到病床上去。她把医生对古波说的话记得很牢!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Il s’arrêta devant le lit, devant cet homme que lui et son gouvernement traquaient jour et nuit depuis tant d’années. Il osait à peine y croire.

他在病床前站住,站在这个这些年他和他的政府都朝思暮想要找到的人面前,有点不敢相信现实。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

Zhang Xiang vit Luo Ji allongé sur le lit, son visage était pâle, ses lèvres, violettes, et on ne constatait presque plus aucune trace de vie sur son corps.

张翔看到病床上的罗辑脸色煞白,嘴唇发紫,在他身上几乎看不到生命的迹象

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le haut des murs ronronnaient des appareils qui renouvelaient l'air, et leurs hélices courbes brassaient l'air crémeux et surchauffé, au-dessus de deux rangées de lits gris.

四壁的高处有几台换气装置在嗡嗡作响。装置里弯曲的螺旋扇叶搅动着,两排灰色病床上面浑浊的热空气。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il était couché dans un lit avec des draps de lin blanc et juste à côté, il y avait une table couverte d'une quantité de friandises suffisante pour ouvrir un magasin.

他躺在一张铺着洁白亚麻被单的病床上,旁边的桌子上堆得像座小山,似乎半个糖果店都被搬到这里

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle vit Coupeau hors de danger, Gervaise cessa de garder son lit avec autant de rudesse jalouse. Maintenant, on ne pouvait plus le lui tuer, et elle laissait approcher les gens sans méfiance.

热尔维丝看到古波脱离危险之后,便停止招致嫉妒的、寸步不离病床的守护方式,现在别人再也不能弄死她的男人,她允许探视者接他,不必担惊受怕

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, se rappelant les allures de ses maîtres auprès du lit des blessés, il réconforta le patient avec toutes sortes de bons mots, caresses chirurgicales qui sont comme l’huile dont on graisse les bistouris.

他记起他的老师在病床前的姿态,于是就用各种好话安慰病人。外科医生的这些亲切表示,就像手术刀上抹油一样。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce court instant, Valentine retint peut-être sa respiration ou, fit sans doute quelque mouvement, car la femme, inquiète, s’arrêta et se pencha sur son lit pour mieux voir si elle dormait réellement : c’était madame de Villefort.

在这一瞬间,瓦朗蒂娜也许呼吸急促些,动弹一下,因为那个女人不安地停住手,朝病床俯下身,确认瓦朗蒂娜是否睡着。那是维尔福夫人!

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

En ce moment de fêtes de fin d'année où, pour la plupart, vous êtes réunis en famille ou avec vos proches, je veux d'abord avoir une pensée chaleureuse pour celles et ceux qui sont malades ou qui sont seuls.

在这旧岁迎新之际,你们大多数人正在与家人和亲人团聚,我想首先向那些正在病床上或者独自一人过节的同胞们致以热情的问候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aliéner, aliéniste, aliettite, alifère, aliforme, aligné, alignée, alignement, aligner, alignoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接