有奖纠错
| 划词

Ces établissements ont accueilli 3,3 millions de patients.

这些设施接纳了330万次访问。

评价该例句:好评差评指正

Environ 63 % des cas de sida affectent des femmes.

有记录的艾滋者为女性。

评价该例句:好评差评指正

La Zambie coopère également avec d'autres gouvernements pour s'attaquer à cette pandémie.

赞比亚解决这一问题方面还同其他政府合作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines données montrent que les cas de paludisme ont diminué dans 7 pays africains.

有证据显示,7个非洲国家,疟疾有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Pour les patients avec des troubles gastro-intestinaux s'engage à fournir professionnelle, systématique et un service de qualité.

致力于为胃肠者提供专业,系统,优质的服务。

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux soins, au traitement et à l'appui appelle des améliorations sur deux fronts.

尤其是,得到护理、疗和支助,就需个方面加以改善。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux patients de la bande de Gaza n'ont pas accès aux soins médicaux dont ils ont besoin.

加沙许多无法得到适当医疗,而大多数必需到加沙以外地区寻求医疗帮助,但却未能离开加沙。

评价该例句:好评差评指正

Elle a déjà fonctionné pour le paludisme, fléau qui tue un enfant toutes les 30 secondes.

疟疾这个每30秒钟就夺去一名儿童生命的方面发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正

L'incidence et la prévalence sont inférieures à 0,33 %, soit entre 70 000 et 100 000 cas par an.

艾滋毒/艾滋的患者比例低于0.33%,每年有7万至10万个

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres récents sur la tuberculose indiquent que plus de 60 % des nouveaux cas sont des femmes.

关于结核的最近数字显示,60%以上的新为女性。

评价该例句:好评差评指正

Une Américaine sur trois et un Américain sur deux souffriront un jour de cancer.

美国每年死于癌的人口超过56万;每年有125万新;每年死于肺癌的大约有16.6万人;今日生存的美国妇女每三人中有一人、男子每二人中有一人其一生中会染某类癌

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire gérer de 10 à 20 % du volume client dans certains pays où nous travaillons.

这意味着我们开展工作的一些国家,将有10%到20%的得到服务。

评价该例句:好评差评指正

Les pays touchés ont, à leur tour, posé des bases solides pour lutter de manière efficace contre cette épidémie.

受影响的国家则为有效对付这一确立了坚实基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles installations permettraient de traiter de nombreuses maladies graves à l'intérieur du territoire plutôt qu'à l'extérieur.

有了这些新设施,许多重者将可以本地得到疗,而不必离开群岛去疗。

评价该例句:好评差评指正

En outre des ambulances transportent les patients gravement malades vers des établissements plus importants dans les zones urbaines.

此外,城市地区有救护车可以将重者运送到规模较大的医疗机构。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes refusent régulièrement de laisser passer des Palestiniens, y compris des patients dont la vie est en danger.

以色列军队一贯拒绝巴勒斯坦人通过,包括有生命危险的

评价该例句:好评差评指正

Cette définition n'inclut pas les échantillons prélevés sur des patients humains ou animaux tels qu'ils sont définis au 2.6.3.1.4.

这一定义不包括2.6.3.1.4中界定的人或动物者试样。”

评价该例句:好评差评指正

Le système prend en charge les maladies de l'assuré principal et des enfants jusqu'à 12 ans, ainsi que la maternité.

该社保计划涵盖主受益人者、怀孕的被扶养受益人和12岁以下的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Depuis longtemps, les volontaires jouent un rôle dans le développement de nouveaux services en réponse aux besoins humains.

志愿人员一向都参与发展回应人类需的新的服务项目——最新的个实例就是济贫医院运动和发展为染上了艾滋毒或艾滋提供的服务。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette initiative sera étendue afin d'assurer un traitement à toutes les personnes qui en ont besoin d'urgence.

我们希望扩展这一倡议,为所有迫切需提供疗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stylotypite, stylus, styphnate, stypticite, styptique, styracées, styrax, styrène, styrène-formaldéhyde, styrien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Une occasion pour soutenir les malades et aider la recherche !

目的是支并帮助疾的研究!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Mes pensées les plus sincères à chaque personne qui a eu le malheur d’être contaminée!

所有不幸感染的者表示慰问!

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'urgence est de freiner l'épidémie afin de protéger nos hôpitaux, nos services d'urgence et de réanimation, nos soignants qui vont avoir à traiter, comme je viens de vous l'expliquer, de plus en plus de patients atteints.

是遏制疫情,保护我们的医院、急救抢救部门与医护人员,就我先前解释的那样,他们将接待越来越多的

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons su doubler en quelques jours nos capacités de réanimation, organiser des transferts de centaines de patients entre régions et avec les pays voisins, approvisionner les commerces, réorienter notre production industrielle, inventer des solidarités nouvelles.

几天内,我们的抢救能力提高一倍,组织转运地区之间的,供应生意给领国,重我们的工业生产,发明新的团结形式。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je lui donnai l'exemple en m'asseyant moimême, dans ma chaise accoutumée, prenant, autant que me le permettaient l'heure tardive, la nature de mes préoccupations et l'horreur que j'avais de mon visiteur, l'air habituel avec lequel je recevais mes malades.

我先坐下来,。坐在我习惯的椅子上,可是因为这是在深夜时间,这个来访者又如此古怪,我摆出一副对待的姿态。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suavité, Sub, sub-, subacétate, subadiabatique, subaérien, subaffleurant, subâge, subaigu, subaiguë,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接