有奖纠错
| 划词

Il est métissage entre Noirs et Blancs.

他是黑的混

评价该例句:好评差评指正

Les élèves blancs demandaient l'instauration d'un dialogue pour trouver une solution.

学生要求进行对话以便找到解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Le programme garantit également qu'aucun fermier blanc ne restera sans exploitation agricole.

该方案还确保没有任何农民会没有农场。

评价该例句:好评差评指正

Les Blancs continuent à être largement représentés aux postes de direction et de cadres supérieurs.

高层管理员所占比例仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Des vins de qualité…Les clients de l’hôtel : des blancs et de riches Malgaches.

以及富裕阶层的本地

评价该例句:好评差评指正

Il convient de préciser toutefois que cette différence entre les races se resserre.

应当指出,虽然黑之间的差别正在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Les spots publicitaires montrent des blancs (et pas seulement des noirs).

出现在传场所(而不仅仅是黑)。

评价该例句:好评差评指正

Les accusés dans ces 10 affaires étaient quatre Blancs, quatre Noirs et deux Hispaniques.

案件的被告有四名、四名黑两名拉美

评价该例句:好评差评指正

Qui devons-nous écouter? Les Blancs en Europe ou les noirs en Afrique?

我们听谁的,欧洲的,或非洲的黑

评价该例句:好评差评指正

J'ai perdu 15 autres années à lutter contre l'injustice blanche dans mon pays.

我为抗争我国的非正义又失去了十五年。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur fait observer que malgré tout il a la peau foncée.

他指出,尽管他有这一能力,但他不是

评价该例句:好评差评指正

L'inégalité entre Noirs et Blancs en matière d'éducation demeure grande.

在教育方面,黑之间依然存在着极大的不平等。

评价该例句:好评差评指正

On m'a dit aussi que c'était la réflexion dans laquelle la misère plongeait les enfants.

对那些经常被饥饿折磨的未老先衰的小孩来说倒是真的,但对我们可不是,我们没有挨过饿,我们是孩子。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il n'appartenait pas à un groupe précédemment défavorisé, puisque c'était un homme blanc.

另外,他也不属于以前处境不利者群体,因为他是一名男性

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été totalement entourés de régimes oppresseurs, agressifs et racistes de minorités blanches.

我们被暴虐的,富于侵略性的种族主义少数政权彻底包围。

评价该例句:好评差评指正

Soixante-dix-huit pour cent sont noirs, 10 % blancs et 12 % appartiennent à d'autres catégories.

领土口组成78%是黑,10%是,12%是其他种。

评价该例句:好评差评指正

Il y aurait eu 200 blessés et 36 personnes auraient été arrêtées (23 Asiatiques et 13 Blancs).

据报,共有2,000受伤,36被逮捕(其中23是亚裔,13)。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un écart important entre les Blancs (7 ans de scolarité) et les non-Blancs (4,9 ans).

与非之间的在学年数差距也很显著,前者为7.0年,后者为4.9年。

评价该例句:好评差评指正

La nation est composée de plusieurs races : indigènes, blancs, noirs et métis.

土著、、黑民族。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'analphabétisme parmi les Noirs (16 %) est plus du double de celui des Blancs (7,1 %).

的文盲率(16%)高于两倍(7.1%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satiriquement, satiriser, satiriste, satisfaction, satisfactoire, satisfaire, satisfaisable, satisfaisant, satisfait, satisfctoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Parce que vous êtes " juste" blanc en fait.

因为您实际上是“只是”白人

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je pense qu'en tant que blanc, vous auriez moins de poids qu'une personne noire.

我认为作为白人,您的体重将比黑人少。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

L'homme blanc doit comprendre que le " Y’a bon Banania" , c'est fini !

白人道,黑暗的殖民时代,已经结束了!

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Pas un blanc qui doit en parler.

不是白人应该谈论它。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce qu'en tant que blanc, moi j'ai le droit de traiter de ce problème?

作为白人,我有权处理这个问题吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il pris la tête de la révolte des esclaves contre les colons blancs en 1791.

1791,他领导了反抗白人定居者的奴隶起义。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, réserver certains emplois aux blancs, c’est une forme de discrimination appelée racisme.

比如,为白人保留某些工作,这就是视的形式之一,我们称之为种族视。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Frantz Fanon disait : " C'est le blanc qui crée le nègre" .

费朗茨. 法农说过:“是白人创造了黑人”。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est la vie. Mais c'était un homme qui savait ce qu'il voulait.

" 是呀,最优秀的总活不长。这就是生活。他可是个明白人。"

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Surtout que naturel, sur les peaux noires, c'est totalement différent - d'une peau blanche. - Exactement.

尤其是,自然妆容对于黑人皮肤而言,与白人皮肤完全不同。- 确实。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

A seulement huit ans, servir une famille riche et blanche pour nourrir la sienne, pauvre et noire.

仅8岁时,她为一个富有的白人家庭服务,以养活她贫穷的黑人家庭。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et si on vous disait : " Madame, sortez d'ici parce que vous êtes blanche! " ?

如果我们对您说 : “ 女士,请离开这里,因为您是白人!”?

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Ce dernier a donné le français mulâtre.

" mulato" 又生成了法语词汇黑人白人混血儿" mulâtre" 。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le chiffre de 52% est issu du même institut de sondage, mais correspond en fait au vote des femmes blanches.

52%这个数字来自同一家民调公司,但实际上是白人女性的投票率。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Est-ce que moi, en tant que blanc, j'ai le droit ou la légitimité, de m'intéresser à la dépigmentation ?

作为白人,我是否有权利或对色素沉着感兴趣?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mon cher professeur, quelqu'un d'aussi raisonnable que vous ne devrait pas hésiter à prononcer son nom, ne croyez-vous pas ?

“我亲爱的教授,像您这样的明白人,总该可以直呼他的大名吧?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À cette occasion, Mandela a serré la main de son capitaine devant une foule de 62 000 Blancs et 1000 Noirs.

这次,曼德拉在6.2万名白人和1000名黑人面前与他的队长握手。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand tu te fâcheras, ça n’avance à rien, reprit judicieusement Rasseneur. Moi, j’ai cru d’abord que tu avais du bon sens.

“发火顶不了什么事,”拉赛纳断然说,“原先我认为你是个明白人

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Africains, Blancs, Malgaches, Asiatiques, Indiens, Comoriens, Mauriciens s’y côtoient, cohabitent, se respectent au travers de leur culture, de leur religion.

非洲人,白人,马达加斯加人,亚洲人,印度人,科摩罗人,毛里求斯人大家共同生活在一起,并相互尊重彼此的文化和宗教。

评价该例句:好评差评指正
经典精选

C'était la promesse que chacun serait assuré de son droit inaliénable à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur.

他们承诺所有人--不论白人还是黑人--都享有不可让渡的生存权、自由权和追求幸福权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saturabilité, saturable, saturant, saturateur, saturation, saturé, saturée, saturer, saturite, saturnales,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接