有奖纠错
| 划词

Mes volets roulants sont en panne !

窗坏

评价该例句:好评差评指正

Les volets ont été repeints en vert.

窗被重新刷成绿色。

评价该例句:好评差评指正

Les flots roulant au loin leurs frissons de volets !

波浪横摇远处畏寒窗!

评价该例句:好评差评指正

Rolling sur la voie à l'écran de contrôle, emballés avec un obturateur.

轨道卷帘下管,卷帘专用打包带。

评价该例句:好评差评指正

La grêle fouette contre les volets.

冰雹猛打着窗。

评价该例句:好评差评指正

Le château est à vendre;les persiennes sont détachées.

这城堡卖,所有窗都垂放下来。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管窗是关着,街上声音还是使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Les volets clos enténébraient la salle.

窗一关, 房间一片黑暗。

评价该例句:好评差评指正

Les persiennes sont détachées.

窗被放下来

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toutes sortes de rideaux dans les ventes, l'ingénierie d'obturation, des stores vénitiens, de la literie.

我们销售各种布帘,工程卷帘,帘,床上用品。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant , la fenêtre et les persiennes étaient fermées .

尽管窗子和窗是关着, 街上声音还是使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

La principale production annuelle de poisson de tofu, doufu Pi, écran, pâte de haricots secs, Dougan, 1000 machine.

常年主鱼豆腐机,豆腐皮机,机,干豆腐机,豆干机,千张机。

评价该例句:好评差评指正

La société a mis au point le verre isolant contenant de volets automatiques pour faire une demande de brevet national.

公司自主研发中空玻璃内装自动窗申请国家专利。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, il existe de nombreux dans la production nationale de fabricants de stores de travailler avec nous très heureux.

目前在国内有许多窗帘厂家与我们合作得非常愉快。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts importants avaient également été faits pour améliorer les conditions de détention, par exemple en supprimant les stores en métal.

为改善拘留条件还得作出很大努力,诸如拆除金属窗板等。

评价该例句:好评差评指正

Les plans devraient prévoir des équipements de contrôle de la lumière tels que des déflecteurs, des filtres et des stores ajustables.

在设计时将规定安装缓冲板、反光板、滤光板和可调节窗等光线控制设备。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi sont nées « les fées » et, depuis, plusieurs courts, parmi lesquels, « Les volets » de Lyèce Boukhitine, nominé au César 2007.

自此以后,她们出品多部短片,包括利埃斯。布吉提窗》,该片获得2007年恺撒奖提名。

评价该例句:好评差评指正

Folcra a été engagée pour «fournir, installer et entretenir toutes les structures en aluminium, les vitrages, les portes en métal, les fenêtres et les écrans».

Folcra承担“提供、安装及维护所有铝制件、玻璃制件、金属门、窗及防护门窗”业务。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la stores pour atteindre système de contrôle automatique pour les fans de l'écran automatiquement l'ouverture et la clôture de la poussière d'atteindre, de l'eau, sa beauté.

窗通过自动控制系统实现风机自动开启和关闭达到防尘、防水、美观效果。

评价该例句:好评差评指正

D'exploitation dans une variété de haute qualité du tissu des rideaux, couvre-matelas, taies d'oreiller, en alliage d'aluminum, stores, canapé fixe, la fenêtre de sable, le sable libération.

经营各种中高档窗帘装饰布、床罩、枕套、铝合金、窗、沙发套、窗沙、沙发布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白拖黑, 白脱饼干, 白脱油, 白晚葡萄, 白网链霉菌, 白尾, 白尾海雕, 白文, 白纹红大理石, 白钨矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Ça je sais, ce sont des sortes de volets.

这我知道,那是些窗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au second cependant, un des volets semblait à demi décroché.

只有三楼的窗似乎还半开着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On voyait à chaque coup trembler les feuilles de la jalousie.

她每打枪,就可以看到帘在颤动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Faites fermer les volets et les rideaux pour que la lumière ne vous gêne pas.

叫人把窗关上,拉上窗帘,别让阳光照射到你。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Ses yeux s'affaiblirent. Les persiennes n'ouvraient plus. Bien des années se passèrent.

她的眼睛不中用了。窗不再打开。许多年过去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À 9 heures, c’est l’Ilysanthe qui ouvre les volets et à 10 : Cabomba aquatica.

9点钟,泥花草打开它们的窗,10点钟黄菊花草会开花。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, madame, et votre idée de faire ouvrir les portes et les persiennes est une excellente idée.

“是的,人,您想得真周到,把门和窗都打开。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pendant une heure, il resta devant la boutique d’un herboriste, levant les yeux sur les jalousies de l’atelier.

他在对面的草药店门前呆了个小时,不时地抬眼望著作坊的窗。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la demi-pénombre de la maison aux volets clos, cela leur faisait des torses bruns et vernis.

屋里窗紧闭着,在半明半暗中,他们的上身看上去仿佛涂了层棕褐色的油漆。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Les volets de la maison ne se fermant pas entièrement , il put voir ce qui se passait dans la chambre.

窗外 的窗的上面部分没有关好,所以他看得见屋子里的房间。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eugénie baissa les stores, mais si elle ne voyait plus, elle entendait encore, et le bruit des ricanements arrivait jusqu’à elle.

欧热妮关上窗,她虽然看不见,她却还能听得些什么,群众的讥诮声依旧还能钻到马车里来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était une masure de deux étages, peinte en rouge lie de vin jusqu’au second, avec des persiennes pourries par la pluie.

这座三层楼的破旧房子墙面被漆成了酒红色,每层都有窗,不过已被风雨侵袭得糟朽了许多。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était dans un vaste hangar, aux poutres noires de poussière envolée, aux grandes persiennes d’où soufflait un continuel courant d’air.

这是间宽敞的大棚屋,有通风的大窗,柱子漆黑,落满了飞扬着的煤粉。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Près de la route se trouvait une grande ferme, et, quoique les volets fussent fermés, on y voyait briller de la lumière.

路旁有个很大的农庄,它窗外的窗已经放下来了,不过缝隙里还是有亮光透露出来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je les fermes, puis mon rideau, puis les grands rideau, puis j’éteins une lumière, puis la deuxième lumière, puis toutes les lumières.

我拉上窗,然后拉死窗帘,再拉死厚窗帘;关盏灯,再关上盏,最后关掉全部的灯。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les mineurs serraient les poings, guettaient les soldats, derrière leurs persiennes, à la clarté pâle du petit jour.

矿工们紧握着拳头,站在窗后面,借助拂晓的微光窥视着兵士。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À un moment, d'un des immeubles en face de la maison, deux coups de revolver claquèrent et des éclats sautèrent du volet démantibulé.

刹那间,从那幢房屋对面的幢楼房下面传来两声枪响,那半开的窗立即破成碎片四处乱飞。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’épais volets permettaient de fermer les fenêtres de la façade, en attendant que l’ingénieur eût eu le temps de fabriquer du verre à vitre.

迎面的窗口安有厚厚的窗,关闭时很严紧,只等工程师将来有时间再做玻璃。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce volet auquel avait frappé Eugénie était celui d’une petite lingère prévenue à l’avance ; elle n’était point encore couchée : elle ouvrit.

然后拍打那座房子的窗住着洗衣服的小妇人,她曾在事先得到通知,所以还不曾上床睡觉。她出来打开门。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La lune, glissant à travers l’ouverture des persiennes, faisait pâlir la lueur de la bougie, et azurait de ses teintes funèbres, ce tableau de désolation.

月光从窗的缝里透进来,使灯光更显苍白,使这个凄凉的景象更显阴森。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白香肠, 白鲞, 白消安, 白榍石, 白心, 白锌漆, 白熊, 白锈斑, 白癣, 白雪皑皑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接