有奖纠错
| 划词

Le président exerce l'autorité du chef de l'État.

国家元首权力

评价该例句:好评差评指正

Vive le droit des peuples à disposer d'eux même.

人民自由表达自己权力万岁。

评价该例句:好评差评指正

Pékin faisait un préalable du renforcement de son pouvoir au sein de cette institution.

北京之前已经强化了其在该机构权力

评价该例句:好评差评指正

Ce cardinal est puissant, il peut agir à son gré.

这位红衣主教权力很大,他可以为所欲为。

评价该例句:好评差评指正

Nul corps, nul i ndividu ne peut exercer d'autorité qui n'en émane expressément.

任何团体、任何个人都不得主权所未明白授予权力

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Fono général découleront des pouvoirs collectifs des trois villages.

长老大会权力将来源三个村庄集体权力

评价该例句:好评差评指正

Les contrats de travail constituent une exception majeure aux pouvoirs examinés dans la présente section.

本节论及权力一个重要例外是劳工合同。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

赋予权利权力专属议会。

评价该例句:好评差评指正

L’expérience irakienne nous a appris le coût élevé d’une transition mal organisée.

伊拉克教训已经告诉我们糟糕权力过渡会产生多高代价。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont souligné que la décentralisation du système, médiation comprise, est une caractéristique essentielle.

一些代表团强这一系权力下放是一个重要特点,解方面权力下放。

评价该例句:好评差评指正

C'est la question du droit des États Membres d'utiliser la procédure d'approbation tacite.

这是会员国用无异议规则权力问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons briser les structures de pouvoir traditionnelles.

我们需要打破传权力结构。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs du Président sont définis par la Constitution.

宪法中明确了总权力

评价该例句:好评差评指正

Cette question est du ressort de l'Assemblée générale.

这一事项属大会权力范围。

评价该例句:好评差评指正

Son statut, son identité ainsi que sa supériorité le font le représentant de l’image aristocratique.

它有地位,有身份,有高人一等权力,它是贵族形象代表。

评价该例句:好评差评指正

Le Yémen a aussi conféré un pouvoir important aux conseils locaux.

也门还给予地方议会广泛权力

评价该例句:好评差评指正

Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.

也许它权力已被限制过多。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements ont le pouvoir d'interdire le jeu de la concurrence.

而政府却有阻止竞争权力

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prononcer des peines d'emprisonnement serait normalement confié à l'autorité judiciaire.

监禁权力通常属司法当局。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir de prendre les décisions majeures doit appartenir au peuple.

作出重大决定权力应该来自人民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


勃氏棱镜, 勃氏体, 勃谿, 勃兴, , , 铂箔, 铂锇铱矿, 铂合金, 铂黑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Tu as gagné le droit de te faire asperger d'eau!

你会得到被洒水权力

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du bon emploi des forces résulte la puissance publique.

从劳力合理使用产生大众权力

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Alors le pouvoir législatif, c'est le pouvoir qui vote les lois.

立法权是指投票通过法律权力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qu'on appelle un jeu de puissance.

这就是所谓权力游戏。

评价该例句:好评差评指正
基础法语

Que devenait le pouvoir du peuple quand il était délégué à des représentants ?

当人民权力被授予代表时,它会变得怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

La vie devient ce vide immense Où la mort prend alors tous ses droits.

生命变成了空虚,死亡却行使着它权力

评价该例句:好评差评指正
法语动画

Le président a donc beaucoup de pouvoir, mais il n'a pas tous les pouvoirs.

总统拥有很多权力他没有所有权力

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Aussi, il dirigea son attention vers le pouvoir dont il disposait à présent.

于是,他把注意力转向自己因此拥有权力

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Je restais assis, bien sage, au premier rang et j’admirais la toute-puissance paternelle.

我一直乖乖地坐着在第一排,我很崇拜父亲权力

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Oui, oui! Tenez, jusqu'en 1957 nous n'avions pas le droit de nous reposer le dimanche.

对,对!您看,一直到1957年,我们都没有星期日休息权力

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ensemble, elles permettent au pouvoir pharaonique d'afficher sa légitimité à gouverner l'ensemble du pays.

两顶王冠一起展示了法老权力和治理整个国家合法性。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.

与西班牙相比,法国工会权力更大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais le pouvoir de César est devenu trop important et la République commence à vraiment se méfier de lui.

凯撒权力已经太大,共和国开始不信任他了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Observez combien son corps occupe tout l’espace et dépasse même du cadre, c’est un moyen d’exprimer sa puissance.

看看他身体是如何占据了所有空间,甚至超出了画框,这是表达他权力一种方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cependant, pour l'heure, les vieux briscards de l'industrie aérospatiale détiennent encore un pouvoir sans conteste dans ce domaine.

可如今,过去航天界还在这个领域把持着过大权力

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每个人都要求拥有自己领土和权力

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'est-ce qui incarne la noblesse et la puissance et qu'on surnomme le roi des animaux?

体现贵和权力是什么,什么是所谓兽中之王?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et ce tout en luttant contre l’avortement, honni par une partie de la droite espagnole.

这是在反对流产同时,一部分西班牙权力侮辱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le bon marchand parvint jusqu’au tout-puissant grand vicaire.

善良木柴商一直找到了这位权力极大代理主教。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La veille du jugement, Mathilde porta cette lettre au tout-puissant grand vicaire.

审判前一天,玛蒂尔德把这封信交给了权力极大代理主教。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂重整, 铂族元素, , , , 舶来, 舶来品, 舶斜桅支索, , 脖颈儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接