LA VIE EST SI COURT, POURQUOI S'ENTETE ?RIEN NE SERT DE COURIR !
(生命是如此,要些烦杂事而想不通? 也不需要之而奔走!
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后一瞬间它味道一般不错,但在酒香在嘴里停留时间很。
12 janvier Le temps finit par s’éclaircir. Le soleil fait quelques brèves apparitions.
1日12日天气终于放睛,阳光出现,气温反而下降。
La vie est courte, mais l'ennuie l'allonge.
生命是旳,但是烦恼却使人度日如年。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次相遇,留给只有错过遗憾。
Il a connu un succès éphémère .
他获得了成功。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又。
Quand j'aime quelqu'un, j'aime lui faire savoir. La vie est trop courte.
当爱上一个人,一定会让他知道。因生命其。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过犹豫,他选择飞往法国。
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到停顿。
Leur innocence est belle et si brève pourtant.
他们天真无邪啊,可是又那么.
Une panne momentanée de courant d’électricité a privé la Bretagne de télévision pendant une heure.
一起停电事故使布列塔尼电视播出中断了1小时。
La période à l'examen marque un tournant dans la courte mais riche vie du Comité.
审议期标志着委员会但丰富生命一个重要转折点。
Pendant une brève domination de huit ans (1891-1899), l'Espagne n'a exercé qu'un contrôle politique symbolique.
西班牙在八年统治期间(1891-1899),只在名义上行使了政治控制。
Ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.
因此,那只是十分成就。
Durant un septième incident, deux autres ont été temporairement enlevés.
在第七起事件中,有两名选务工作人员遭到绑架。
Une année ne suffit pas pour réaliser une évaluation approfondie et définitive.
一年时间对于做出一个彻底、最终评估而言,过于。
Mais, pour être sûr, suspendons brièvement la séance, ne serait-ce que pour trois minutes.
但了稳靠一点,让们休会——也许只花3分钟。
Il est clair que le processus à cet effet sera long.
显然,开展这项工作过程将不是。
Le marché est volatile, le volume d'activité fluctuant rapidement.
市场不稳定,业务量急速达到高峰后就跌入低谷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet été fut trop court, et déjà quelque chose en nous est assombri.
这夏日又太过短暂,我们身上有些部分已再度暗淡。
On est de Reims. On est venu passer un petit week-end à Montpel’.
我们来自兰斯。来到蒙彼利埃想度过了一个短暂周末。
La vitesse, c'est une courte parenthèse dans l'histoire des humains.
速度,人类历史中一个短暂插曲。
C'est le point de départ de la plus éphémère et la plus légendaire des collections.
这便最短暂却最传奇珠宝系列起点。
Mon séjour est court, mais le souvenir que je garde est le meilleur.
我在贵所间短暂,但在心中留下记忆美好。
Mais la paix est de courte durée.
然而,和平短暂。
Le plus extraordinaire est qu’il est éphémère.
最不寻,它很短暂。
Après la mode est courte, la mode est longue.
尚短暂,尚长期。
Dans sa courte vie, il a réalisé un ensemble d’œuvres incroyables.
在他短暂一生中,他实现了令人难以置信作品量。
Une période de grâce de courte durée, en 2005 sa crédibilité est mise à mal.
这一段短暂光,2005年,他信誉受到损害。
Et ce débat ne date pas d'aujourd'hui. Petite histoire du temps scolaire, présentée par Vincent.
而这个讨论并不今天才开始。关于学校间安排短暂历史,由文森特来介绍。
Je fais une petite pause de 5 minutes.
我短暂休息了 5 分钟。
Il s’agit généralement d’une action assez courte et ponctuelle.
通个短暂、局部动作。
Les aires d'autoroute, c'est des endroits où vous pouvez vous arrêter.
高速公路上服务区,司机们可以短暂停留地方。
La pièce s'illumina rapidement et une chaleur brève la réchauffa.
房间顿明亮起来,一股短暂热气给屋里增添了暖意。
C'est une amie avec qui j'entretiens une relation épistolaire.
“她个朋友,我和她维持一种短暂式男女关系。”
Le mouvement du minimalisme est plus proche d'une philosophie que d'une simple mode passagère.
极简主义运动更像一种哲学,而不仅仅一个短暂潮流。
Un court instant de silence et Keira se retourna dans le lit.
短暂宁静后,凯拉在床上又翻了个身。
Elle sera de courte durée, puisqu'en avril 1875, Quanah Parker se rend.
这场战争很短暂,因为1875年4月,夸纳·帕克投降了。
C'est un métier provisoire, qui s'achève souvent trop tôt, et souvent par pendaison.
这份职业不长久,海盗生涯短暂,而且被绞死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释