有奖纠错
| 划词

Maintenir une haute qualité scientifique et l'innovation technologique connue.

秉持一贯的高品质科技创新而闻名。

评价该例句:好评差评指正

De haute qualité, à haut rendement a toujours été que nous défendons l'objectif!

高品质,高效率一们所秉持的目标!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes pleinement résolus à nous montrer à la hauteur de ces nobles vertus.

们完全矢志秉持这些美德。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons toutes les valeurs universelles associées à la protection de la dignité humaine.

们都秉持保护人类尊严的普遍价值观。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est dans cet esprit que nous soutenons l'action du Président de notre Assemblée.

秉持这种精神,们支持大会主席的行动。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie adhère à l'esprit dans lequel ces propositions ont été formulées.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神。

评价该例句:好评差评指正

Nous défendons le principe du bénéfice mutuel avec les clients à établir une bonne relation d'affaires.

秉持互惠互利的原则同人建立良好的业务关系。

评价该例句:好评差评指正

Notre délégation est prête à y participer dans un esprit d'ouverture et de coopération.

国代表团准备秉持开放与合作精神积极参与。

评价该例句:好评差评指正

Les parties concernés doivent faire montre de bonne volonté en remplissant sérieusement leurs obligations.

相关各方都应秉持善意,认真落实各自承担的义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Pacte invite les sociétés à se conformer à ces principes dans leurs domaines d'activité.

《协约》请各公司在其公司范围内秉持这种原则行事。

评价该例句:好评差评指正

La société continuera à toujours maintenir l'intégrité de votre attitude et plus de services aux consommateurs.

公司将继续秉持一贯的诚为你及更多的消费者服务。

评价该例句:好评差评指正

M. Margaryan a servi l'Arménie avec dignité, comme le vrai patriote qu'il était.

作为一名真正爱国者,马尔加良先生秉持尊严为亚美尼亚服务。

评价该例句:好评差评指正

La société de qualité supérieure, de la technologie-produit des objectifs de développement, la coopération de bonne foi.

公司以卓越的品质,以科技产品为发展目标,秉持诚意合作的

评价该例句:好评差评指正

Défendre les personnes orientées vers l'entreprise à la racine pour l'Allemagne, un marché-et-unième philosophie pour atteindre opération interactive.

公司秉持以人为本,以德为根,以市场为先的经营理念实现互动经营。

评价该例句:好评差评指正

Notre action sera guidée par les exigences humanitaires qui ont conduit à l'élaboration de la Convention.

们将遵循《公约》所秉持的人道主义精神。

评价该例句:好评差评指正

"Customer-oriented" est une pierre angulaire du développement durable, «l'excellence» pour l'entreprise a continué d'améliorer constamment défendre la conviction.

“以为本”公司持续发展的稳固基石、“精益求精”亦为公司持续改进为一贯秉持念。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincue que le Secrétaire général désigné, Ban Ki-moon, dirigera l'Organisation avec sagesse, détermination et intégrité.

,潘基文候任秘书长将秉持智慧、决心和正领导本组织。

评价该例句:好评差评指正

C'est fort de cette conviction que mon gouvernement s'acquittera du mandat très important que le peuple nous a confié.

所领导的政府将秉持这一念,完成人民赋予们的重大职责。

评价该例句:好评差评指正

Un tel processus politique suppose d'abord un dialogue et une volonté de coopération entre les diverses forces politiques libanaises.

首先,这一政治进程的前提黎巴嫩各种政治力量之间开展对话并秉持合作精神。

评价该例句:好评差评指正

Prenons un engagement renouvelé, sans scepticisme, caractérisé par la dignité intrinsèque que Dieu a conférée à chaque être humain.

们作出新的承诺,不抱疑虑,秉持上帝赋予每一个人的固有尊严。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cabaner, Cabanis, cabanon, cabaret, cabaretier, cabas, cabasite, cabasset, Cabassous, cabèche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Nous, c'est l'endroit où on a grandi, donc on a baigné dans cette culture, cet esprit un peu de types qui arrivent avec des vans, des vans Volkswagen, qui vont surfer.

在那里长,所沉浸在这种文中,这种开着面众汽来的人秉持着一种精神,他去冲浪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabine téléphonique, cabinet, cabinet de prothèse, cabinet de travail, cabinet-conseil, cabinets, câblage, câblant, câble, câblé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接