有奖纠错
| 划词

Et l'opinion applaudit.Car, ce que nous venons de dire, personne ne le sait encore.

难怪公众舆论为正如我们刚才所言,眼下没有人察觉内情。

评价该例句:好评差评指正

Le diplomate a dit avoir vu un deuxième soldat de la tour d'observation applaudir et lever les mains en signe de victoire après que son collègue eut tiré sur les enfants.

外交官说,他看到了望塔上的第二士兵正在,就如他的战友向孩子们开枪取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre, piqûre horizontale, piqûre intermusculaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sous nos pieds s’ouvrit alors un puits assez effrayant. Mon oncle ne put s’empêcher de battre des mains en calculant la roideur de ses pentes.

这时我们脚下出现一个形状可怕的坑道,其陡峭的程度拍手称快

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La Cordillère était descendue, et ils n’auraient eu qu’à s’applaudir d’un moyen de locomotion dont la nature avait fait tous les frais, si l’un d’eux, le plus faible, un enfant, Robert Grant, n’eût manqué à l’appel.

条巨大的高低岩儿总算爬过爬到山脚下。要不是少一个人,少年幼的旅伴罗伯尔,大家对于这种乘着自然力,不动脚就能下山的办法,一定都会鼓掌称快的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


piqûre transperçante, piqûres avoisinantes, piranha, piratage, pirate, pirater, piraterie, piraya, pircéite, pire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接