有奖纠错
| 划词

Tu peux traverser le désert en chameau.

你可以骑骆驼沙漠。

评价该例句:好评差评指正

Dans quinze jours, ces touristes traverseront l'Alsace sur les canaux.

十五天后, 些游客将会通过运河阿尔萨斯区。

评价该例句:好评差评指正

Durant l'exposition Universelle, 8 millions de voyageurs l'emprunte.

博会期间,8百万游客此桥。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un esprit pour traverser le passe, le present et le futur.

(我有一灵魂, 用来过去、现在和将来。

评价该例句:好评差评指正

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

界里,你将了解自己,那些虚幻。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条抽象的线,就像是一支空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Le parcours n’est pas une traversée, il est une suite d’arrêts devant les œuvres.

参观路线并非一次简单的,它由一系列在作品前的留构成。

评价该例句:好评差评指正

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言它,但没有使它记留在小人上的东西。

评价该例句:好评差评指正

De gros nuages traversent lentement le ciel.

厚重的云朵缓慢地天空。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.

我们要用小股部队边界,每股两到三百万人。

评价该例句:好评差评指正

J'irai par la forêt, j'irai par la montagne.

我将森林,我将越过高山。

评价该例句:好评差评指正

La guerre fait d'innombrables victimes, elle déborde les frontières et déstabilise des régions tout entières.

战争造成大规模的死亡,国家边界,破坏整区域的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Cela a considérablement simplifié mon passage aux postes de contrôle.

使我相当容易地了检查站。

评价该例句:好评差评指正

La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.

对于设法使人们国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。

评价该例句:好评差评指正

Ce chandail va s'étirer à l'usage.

件羊毛开衫会越长。

评价该例句:好评差评指正

Si la frontière laisse passer les hommes aussi facilement que le vent , pourquoi avons-nous tant attendu?

如果人们边境线像风一样简单,为什么我很要样等待?

评价该例句:好评差评指正

Double pont il traverse la pointe de l'île Saint-Louis en traversant les deux bras de la Seine.

双桥跨过在圣路易岛尖,岛两端的塞纳河。

评价该例句:好评差评指正

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

那些虚幻,请你永远不要放弃。走吧,走吧!

评价该例句:好评差评指正

Traverser la nuit par les zones des mines, c’est comme traverser un théâtre couvert par des lumières délicates.

矿区的黑夜,如同灯光精心设计的现代舞台。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 300 000 par jour le nombre de personnes qui franchissent légalement la frontière afghano-pakistanaise.

估计每天有30万人合法地阿富汗-巴基斯坦边境。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paratyroïdite, parauritral, paravaginal, paravaginite, paravalanche, paravane, paravariation, paravariole, paravauxite, paraveatchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.

一只兔子穿了铁轨,来到你马蹄之间,这是命中注定

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, cette nuit même, en quelques minutes, nous avons franchi cet isthme infranchissable.

“是。在昨晚,几分钟内,我们就穿过了这个不可穿峡。”

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Il suffit de se laisser emporter dans le courant pour se transporter au Moyen Âge.

想要穿到中世纪,只需要随波逐

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.

Maria也参加了这次帆船穿太平洋活动。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Vous connaissez sûrement le nom du cours d’eau qui traverse la capitale française ?

您一定认识穿法国首都名称吧?

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

On va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.

我们将试着穿空间和时间去一起旅行。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

En avant pour la traversée du désert.

前进穿沙漠吧。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et de son temps, on traversait la France en diligence, ça mettait plusieurs semaines.

在他那个时代,人们乘坐马车穿法国,这需要周时间。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais certaines personnes traversent une frontière et deviennent des immigrants.

但是有些人穿边界,变成了移民。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des notes qui transitent par les astres, avec Thomas Pesquet.

穿星际音符,由托马斯-佩斯演奏。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lui cherche sa mère et choisit de traverser la banquette d'herbe.

它在寻找妈妈,选择穿这片草丛。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Les narvals traversent une mer épaisse, où le plancton abonde.

独角鲸穿一片充满富有生物浓密大海。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cela fait, il s’orienta et reprit sa marche à travers le bois.

踏过以后,他再辨明方向,重行穿树林。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Vous savez, après un certain moment, les bottes vont s'élargir.

很正常,一段时间后会穿

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Surtout, traverser la Manche est de plus en plus dangereux.

尤其是,穿英吉利海峡变得危险。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Nous sortons et traversons la ville ; nous arrivons devant une maison très pauvre.

我们出门,穿了整个城市,来到一个破旧房子面前。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.

今天呢,我们将穿时空。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le réalisateur d'Interstellar, Dunkerque ou Tenet, plus récemment.

他是《星际穿》、《敦刻尔克》和最近《信条》导演。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fallait traverser la grande chaîne au nord de Vergy.

他必须穿韦尔吉北面大山脉。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Comme vous le savez, la traversée de la Méditerranée est extrêmement périlleuse.

如你所知,穿中海是极其危险

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parégorique, Pareiasauridés, pareil, pareillement, parélectrique, parélie, parement, parementage, parementer, parementure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端