有奖纠错
| 划词

Agissant principalement de vêtements, d'alcool, de produits chimiques, de la literie, haut-fiber et d'autres produits.

公司主要代理服装,酒类,化工,床上用品,纤维产品。

评价该例句:好评差评指正

S.Rockwell Automation (RockwellAutomation), IDEC électrique Japon, la France, du Nord de haut-bas-tension des appareils électriques et ainsi de suite.

以及代理美国罗克韦尔自动化(RockwellAutomation)、日本和泉电器、法国诺斯低压电器产品。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement public, bien qu'il soit en principe accessible à tous, est onéreux (frais d'inscription, manuels et salles de classe).

虽然名义上是普及教育,可是公共教育就学费、书本费和教师设备费而言费用很

评价该例句:好评差评指正

Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.

产品具有高弹性、透明、高耐磨、耐候性特点。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes qui fréquentent l'université, il y en a peu qui obtiennent des diplômes dans des domaines comme le droit ou l'ingénierie.

在女大学生中,很少有人拿到法律和工程收入领域的学位。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'avenir des mélanges de fluides réfrigérants à potentiel de réchauffement global élevé tels que le R-404A semble incertain, particulièrement en Europe.

再者,R-404A全球升温潜能值的制冷剂混合物的未来还不,在欧洲尤其此。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent être divisées en trois catégories - information et communication, observation et inspection, et contraintes d'ordre militaire - et varient dans leur degré d'intrusion.

信息和通信措施,观察和检查措施,以及军事制,其侵扰程度从低到

评价该例句:好评差评指正

Les avantages environnementaux supérieurs, tels qu'un rendement énergétique plus élevé, peuvent être déterminés au moyen d'une analyse de performance climatique sur le cycle de vie.

的能源使用效率的环境惠益可通过气候周期变化绩效分析来加以

评价该例句:好评差评指正

On peut citer comme exemples des technologies efficaces comme les piles à combustible fonctionnant à l'hydrogène et des solutions pour le captage et le stockage du carbone.

子包括氢燃料电池和关于碳收集和储存的解决办法能效的技术。

评价该例句:好评差评指正

Les marchandises plus coûteuses, par exemple le matériel électronique fabriqué sur commande, dont la date de livraison est souvent beaucoup plus importante, sont généralement transportées par voie aérienne.

专门制造的电子设备价值较的货物通常使用空运,因为这些货物的交付日期通常十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Deux personnes étaient affectées à des postes à deux classes supérieures à leur grade, à savoir le poste d'attaché d'administration du Groupe d'observateurs en Égypte et le poste d'ingénieur.

两名工作人员的职位比其职两级,即埃及观察员小组行政干事和工程师的职位。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux institutions de Bretton Woods, leur participation aux mécanismes du Bilan commun de pays et du Plan-cadre est irrégulière, et va de l'engagement modéré à la coopération intense.

布雷顿森林机构参与共同国家评估和联发援框架进程的情况不统一,从一般到很

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, la cession de créances nées de la vente ou de la location de certains types de matériels mobiles de grande valeur, tels que les aéronefs, devrait être exclue.

一种看法是,飞机某些种类的价值移动设备的销售或租赁所产生的应收款的转让,应当排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Ces technologies sont employées dans l'irrigation de cultures de grande valeur telles que fruits, noix, raisins, canne à sucre, fleurs et légumes et pourraient être utilisées dans d'autres pays sujets à la sécheresse.

这些技术用于果树或坚果树、葡萄、甘蔗、花卉和蔬菜价值作物的灌溉,也能在其他易遭旱灾国家使用。

评价该例句:好评差评指正

Les régions semi-humides, semi-arides et arides, occupent des étendues limitées sur les hautes terres des rives nord de l'Algérie, du Liban, du Maroc, de la Tunisie et de la République arabe syrienne.

阿尔及利亚、黎巴嫩、摩洛哥、突尼斯和阿拉伯叙利亚共和国北部地势较的沿海分布着少量半干旱和干旱半湿润地区。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la mobilité et l'organisation des carrières pâtissaient du fait que des personnes remplissant des fonctions comparables à New York et à Genève occupaient des postes à des classes plus élevées qu'à Vienne.

不过,由于纽约和日内瓦可比职能的职比维也纳,调动和职业发展遭受挫折。

评价该例句:好评差评指正

Arbres et ainsi de suite, -4 m 2 mètres de haut, comme des cèdres de différentes spécifications, la société est disposée à travailler de concert avec vous, le public et créer un avenir meilleur.

树木,有2米-4米雪松不同规格的花木,本公司愿与你一起合作,公创美好明天。

评价该例句:好评差评指正

Si les modèles de l'environnement actuellement formé par les débris sur orbite terrestre basse sont aujourd'hui relativement puissants, la situation à des altitudes élevées, comme par exemple sur l'orbite géostationnaire, est beaucoup moins bien connue.

虽然目前低地轨道碎片环境的模型已经相当完善,但地球静止轨道的高度则仍有许多疑问。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les élections nationales, la police militaire s'est déployée avec la police nationale dans les zones à haut risque - Freetown par exemple - et a contribué à stabiliser le pays lorsque la tension politique devenait trop forte.

在全国选举期间,塞武装部队和塞拉利昂警察一起部署在弗里敦危险区,在政治局势高度紧张时期协助稳该国。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de renforcer la base scientifique du PNUE, plusieurs représentants ont souligné que le partage de l'information était essentiel pour aider les pays en développement dans les domaines techniques de l'évaluation et de la surveillance.

关于加强环境署的科学基础,一些代表认为,必须在协助发展中国家的评估和监测技术要求很的领域方面进行信息交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regroupement, regrouper, reguérir, régulage, régularisable, régularisant, régularisateur, régularisation, régularisation de l'énergie, régularisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历险记 Voyage au centre de la Terre

Je le suivis sur un cap élevé, après qu’il eut donné ses instructions au chasseur.

他吩咐了向导以后,我跟着他走到一块起来的海角上。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Versez la liqueur dans la tasse à sentir qui est plus allongée, et attendez quelques secondes, le temps que les arômes impregnent la paroie.

将茶水倒入杯口较的杯子中。几秒钟,让香气渗透到外壁上。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une personne illustre vous envoie, une personne illustre vous attend : la récompense dépassera vos désirs, voilà tout ce que je puis vous promettre.

“派您去的是一个大人,在那边您的也是一个大人。报酬会比您所指望的还。我能向您许诺的就是这些。”

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était neuf heures du matin. Le recteur et sa haute mégère attendaient devant leur porte. Ils voulaient sans doute nous adresser l’adieu suprême de l’hôte au voyageur.

这是早晨九点钟。牧师他那位身材很的泼妇正在门口我们,无疑是主人客道别。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Lorsque Passepartout apprit ce que coûterait cette dernière traversée, il poussa un de ces « Oh ! » prolongés, qui parcourent tous les intervalles de la gamme chromatique descendante !

路路通知道了最后这一段航程的费时。他不禁发出老长老长的一声“哦——”他这一声拖长的“哦… … ”滑过所有的半音阶,由而低直到完全变成哑音为止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


régulariser l'énergie stagnante due à la dépression mentale, régulariser l'équilibre des organes, régulariser les fonctions du foie et de la rate, régularité, régulateur, régulation, régulatrice, régule, réguler, régulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接