Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花是的象征。
La neige pure fond sur le chemin boueux.
的白雪融到脏泥怎么妨?
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那的心灵。
Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs.
她的人生有如甜美的梦与的白云.
Belle, gracieuse, souriante… Tout individu ayant un appareil photo l’a photographié.
她的美丽,在的举止,和的笑容...所有的相机都争相拍她。
L'Afrique est synonyme de pureté et symbolise la générosité.
非洲是的象征;是付出的象征。
Son esprit pur est retourné auprès de son créateur.
他的的灵魂重归他的缔造者。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须自己的心灵”。
Avec sa petite amie Selena Gomez, ils forment un couple bien innocent, rassurant pour les parents.
他和女朋友琳娜•戈麦斯的情侣关系,让大人们非常放心 。
Constituées pour la plupart de chansons d'amour, elles présentent la vie affective, sincère et pure, des gens du peuple.
南北朝名歌大多是情歌,反映了人民真挚的爱情生活。
La bande blanche est le symbole traditionnel de la paix et de la pureté morale et spirituelle.
白色条是和平、道德与精神的传统象征。
Envolée ma virginité, j'suis plus un enfant.
我的逝,不再是个小孩。
Ce jour-là, les jeunes filles s'habillaient de blanc et les garçons ornaient leur boutonnière d'un brin de muguet。
到那一天,女孩们穿一身的白,男孩们将铃兰花多置纽扣之中。
L'attitude du Conseil de sécurité lui-même à cet égard n'a pas toujours été sans faille.
安全理事会本身在这种情况下的记录也不是无瑕的。
Il importe d'en préserver intacte la mémoire, sans l'entacher de déformations tributaires de la conjoncture politique.
我们对他们的纪念应该是的,不要为了政治倾向而扭曲事实,玷污我们的记忆。
J’aitoujours été sensible àl’écriture de Dagerman, àce mélange detendresse juvénile, de naïveté et de sarcasme.
我对达耶尔曼的写作总是很敏感,对他那种混杂了青春柔情、天真和讽刺挖苦的风格。
Proposée par Paiva Netto, cette méthode encourage des valeurs universelles telles que la spiritualité et la solidarité œcuméniques.
由Paiva Netto提议,它旨在促进普世的崇高和团结等普遍价值。
Comme c'est le cas dans certaines communautés tziganes, les femmes vendas sont considérées comme des êtres impurs en raison de leur cycle menstruel.
和有些吉卜人社会一样,文达妇女被认为是不的,因为她们定期来月经。
Certaines puissances sacrifient toutes les valeurs humaines, notamment l'honnêteté, la pureté et la confiance, afin de faire avancer leurs objectifs.
有些国家为了达到自己的目标,而牺牲包括诚实、和信任在内的所有人类价值观。
Naive et vraie, elle se laissait aller a sa nature angelique sans se defier ni de ses impressions, ni de ses sentiments.
她天真而坦诚,听凭的天性纵横驰骋,不提防自己的印象和感情有所越规。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont une âme pur et un cœur tendre !
他们有一个纯洁的灵魂和一颗温柔的心!
Elle finissait par n’avoir plus une idée bien nette de l’honnêteté.
但是,那种纯洁的情感终于没有被她找回。
Elle, l’idée pure, elle devient voie de fait.
它本是纯洁的思想,却变为粗暴的行为。
Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?
他是否能含笑用他悲惨的双手和纯洁的孩子们握手呢?
Si la personne a des sentiments purs, la pierre est claire. Sinon, elle devient foncée.
如果拥有它的人有纯洁的感情,那么宝石是浅色的。否则,它会变成深色。
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁的天使!咱们之间,钱永远是无所谓的,是不是?
Le bruit d’un baiser innocent et perdu retentit, et Valentine s’enfuit sous les tilleuls.
莫雷尔抛出一个纯洁的飞吻,瓦朗蒂娜飞似地顺的路跑回去。
Un crime et une innocence peuvent donc être camarades de chambrée dans le mystérieux bagne des misères ?
难道一个罪人和一个纯洁的孩子在神秘的苦难监狱中可以同房作伴?
Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.
只有那些拥有纯洁心灵的骑士能找到圣杯。
Julien, satisfait de sa conduite, regardait autour de lui ; il trouvait partout l’apparence de la vertu la plus pure.
于连对自己的行为很满意,环顾左右,发现到处都是最纯洁的美德的表象。
On vit frissonner sur les cimes sereines la pure lumière des esprits.
人们望见在宁静的顶峰上闪颤思想的纯洁光辉。
Religieuse et pure devant Dieu, sa conscience et l’amour l’aidaient à patiemment supporter la colère et la vengeance paternelles.
虔诚的信念,无愧于上帝的纯洁,她的良心与爱情,使她耐心忍受父亲的愤怒与谴责。
Il adorait Cosette, il possédait Cosette, Cosette était splendidement pure.
他深深地爱珂赛特,珂赛特已经属于他,珂赛特是出奇的纯洁。
Désolé pour les puristes de l'Académie française.
法兰西学院的语言纯洁主义者们,我对此感到很抱歉。
Un jour donc, elle s’aperçut qu’elle était enceinte, et ce qu’il y avait en elle de chaste encore tressaillit de joie.
这一天,她发觉自己怀孕了,她身上还残存的那么一点纯洁的思想,使她开心得全身哆嗦。
Si les plateaux s’immobilisent à l’équilibre, l’âme du mort est considérée comme pure, et ce dernier peut dès lors continuer son voyage.
如果天平归于平衡,死者的灵魂就被认为是纯洁的,他就可以继续他的旅程。
Il ne se compose plus de rien que de pur ; il ne s’appuie plus sur rien que d’élevé et de grand.
除了纯洁的东西以外,心里什么没有了,除了高贵和伟大的东西以外,它什么不依附了。
Aucune hypocrisie ne venait altérer la pureté de cette âme naïve, égarée par une passion qu’elle n’avait jamais éprouvée.
她被一称从未体验过的热情弄得昏了头,但是并没有任何的虚伪玷污她那天真无邪的心灵的纯洁。
C’est la vertu la plus pure et la plus haute, répondit Altamira, seulement un peu jésuitique et emphatique.
“她是个最纯洁、最高尚的有道德的女人。”阿尔塔米拉回答道,—只是有点儿伪善和夸张。
Elle aurait voulu, s’échappant comme un oiseau, aller se rajeunir quelque part, bien loin, dans les espaces immaculés.
她恨不能长上两只翅膀,飞到一个遥远的地方去,那里纯洁无瑕的空气能够使她永远青春焕发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释