La possibilité de s'occuper directement des femmes afghanes demeure une difficulté majeure.
接触阿富汗妇女仍是一块绊石。
Ils constituent un obstacle majeur à l'allégement de la pauvreté sur notre continent.
它们是非洲减轻贫困的一大绊石。
Cette lenteur constitue la principale pierre d'achoppement contre laquelle bute la participation des femmes.
这种缓慢现象是妇女参与活动的主要绊石。
La question d'Abyei est devenue la principale pierre d'achoppement entre les deux partenaires.
阿卜耶伊问题已经成为两个伙伴之间的最大绊石。
L'Islam n'est assurément pas un obstacle au progrès et à la prospérité.
伊斯兰教绝对不是进步与繁荣的绊石。
La pauvreté et les catastrophes naturelles cycliques représentent des obstacles immenses.
贫困加上接二连三的自然成巨大的绊石。
L'agriculture et les subventions agricoles avaient été une pierre d'achoppement dans les négociations à l'OMC.
农业和农业是世贸组织谈判中的一个绊石。
La résolution 748 (VIII) est un obstacle au progrès.
大会第748(VIII)号决议是前进路上的绊石。
Pour de nombreux orateurs, l'agriculture constituait la principale pierre d'achoppement.
许多发言者强调指出,农业是主要的绊石。
Enfin, des facteurs macroéconomiques peuvent être un frein important.
最后,宏观因素也可能是多样化道路上的严重绊石。
Pour de nombreux PMA, la dette demeure un obstacle majeur.
许多最不发达国家的债务依然是国内的主要绊石。
Au lieu d'être un catalyseur de développement, le système financier international constitue un frein.
国际金融体系非但不是发展的催化剂,反而成为绊石。
D'une manière générale, la question du financement demeure le noeud gordien de nos politiques de villes.
一般而言,资金问题仍然是我们城市政策的绊石。
Cependant, contrairement au désarmement, elles ne constituent pas un obstacle physique à la réunification du pays.
但与解除武装相反,并没有成为国家重新统一的绊石。
Il veut que nous regardions ce qu'auront été, ce que les Français appellent les « pierres d'achoppement ».
他希望我们回头看看什么是法国人所说的“绊石”。
Cependant, les conflits et les troubles civils restent le principal obstacle sur la voie du développement africain.
然而,冲突和内战继续是实现非洲发展道路上的主要绊石。
L'extrême pauvreté continue de faire obstacle au développement et à la sécurité en de nombreux endroits du monde.
极端贫困仍然是阻碍世界许多地区发展和安全的绊石。
L'un des principaux problèmes est le manque de données ventilées par âge et les limites actuelles des capacités.
缺少按年龄分列的数据和现有能力的限制,是主要的绊石。
Il est extrêmement préoccupant que ce dernier élément empêchant d'atteindre la pleine coopération avec le Tribunal persiste encore.
在与法庭全面合作方面,最后一块“绊石”尚未清除,令人严重关切。
À ce titre, tout processus de relance devrait intégrer simultanément ces trois handicaps dans la même stratégie de développement.
任何新的复兴战略都必须同时解决妨碍发展的这三个绊石。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il se jeta résolûment dans la mêlée des broussailles.
他果断地钻进了缠手绊脚的荆棘。
Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.
“鹦螺号”船只直潜进水中,这时成了绊脚绳的推进器并不能为它提供任何动力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释